ENGRAINED in Italian translation

radicata
root
entrench
impressa
give
imprint
impress
emboss
stamp
provide
imparting
engrave
ancorate
anchor
dock
insiti
inherent
indwelling
inbuilt
innate
involved
embedded
inborn
inrooted
radicate
root
entrench
radicati
root
entrench
integrati
integrate
supplement
complement
incorporate
integration
embed
mainstream
build

Examples of using Engrained in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
the expectation of such relationships may also have become engrained in Jewish culture.
l'attesa di tali rapporti può anche sono diventati radicata nella cultura ebraica.
And we must also give priority to dispelling engrained negative attitudes and misconceptions surrounding the new medium,
E' fondamentale, inoltre, dissipare idee sbagliate e atteggiamenti negativi ormai radicati su questo nuovo mezzo di comunicazione evidenziandone, al tempo stesso,
Sinti people comes from ignorance and from stereotypes engrained in the imagination of the majority of society.
Sinti nasce dall'ignoranza e da luoghi comuni consolidati nell'immaginario delle società maggioritarie.
Sinti people comes from ignorance and from stereotypes engrained in the imagination of the majority of society.
Sinti nasce dall'ignoranza e da luoghi comuni consolidati nell'immaginario delle società maggioritarie.
the more deeply engrained in one's consciousness is that message.
più profondamente engrained nella sua coscienza è quel messaggio.
became engrained after Facebook.
con Facebook diventa emblematica.
Our nation's uniqueness is engrained in our psyche from an early age: we have been resisting treaties;
L'idea di unicità della nostra nazione è radicata nella nostra mente sin dalla tenera età:
body must be controlled, mortified, made to suffer for its desires and in general brought into a relationship of subjection to the mind is very deeply engrained in the Christian psyche.
mortificato, fatto soffrire per i suoi desideri, e in generale posto in una relazione di assoggettamento alla mente, è radicata molto profondamente nella psiche cristiana.
we overcome our deeply engrained habits of grasping to be a solidly existent me who knows what really is going to happen
profondamente radicate, di afferrarci all'idea di essere un sé solidamente esistente, che conosce quello che realmente avverrà, e che perciò ha
eventually the understanding becomes so deeply engrained in us that we know it all the time.
infine la comprensione diventa così profondamente radicata in noi che la sappiamo tutto il tempo.
Traditional' gender roles have always been engrained in Russian society,
I ruoli di genere"tradizionali" sono sempre stati radicati nella società russa,
habits are very deeply engrained and it takes an enormous amount of time and effort to overcome them.
le nostre abitudini sono radicate molto profondamente e ci vuole una quantità di tempo e di sforzo enorme per superarle.
It is as if that voice that said"be careful who you will fall" had finally become engrained, preventing us from fun a bit
È come se che voce che diceva"attento che cadi" aveva finalmente diventata radicata, impedendoci di divertimento un po'
behaviour change work needs to be maintained over a generation to help change engrained habits and help the next generation choose the healthy travel mode choices because they are easy choices.
gli investimenti nella rete ciclabile e modificare i comportamenti di un'intera generazione per poter cambiare abitudini radicate e aiutare la prossima generazione a scegliere modalità di trasporto salutari perché sono scelte facili.
it's so engrained in the UK psyche,
Ã̈ talmente annidata nella psiche britannica
While you are seated in the audience pages of Herling and Salamov come to mind; writers that have forever engrained in our minds the physical horror of Siberian prison camps.
Mentre stai seduto in platea leggi con la mente certe pagine di Herling o di Salamov, gli scrittori che hanno scolpito per sempre l'orrore fisico dei campi staliniani.
But I put it to the Commissioner that there are many detailed checks engrained in the Regulation, quite rightly- things like the fitness for transport of the animals,
Ma, signor Commissario, vi sono giustamente molti controlli dettagliati insiti nel regolamento, ad esempio l' idoneità degli animali a essere trasportati,
For example, cooperation and competition are both engrained in human nature
Ad esempio, la cooperazione e la competizione sono aspetti entrambi insiti nella natura umana
we may need to make several attempts at transforming these long engrained patterns before the lasting breakthrough takes place
potremmo fare alcuni tentativi per trasformare questi modelli a lungo radicati prima che si verifichi l'importante e durevole progresso
And this because the result is already engrained in the action we undertake.
E questo perchè il risultato fa già parte della stessa azione che intraprendiamo.
Results: 108, Time: 0.074

Top dictionary queries

English - Italian