RADICATE in English translation

rooted
radice
radicale
origine
radicare
radicolare
entrenched
radicare
consolidare
rafforzare
ingrained
radicato
connaturata
inveterata
grounded
terra
terreno
suolo
campo
pavimento
base
zero
motivo
macinato
terrestri
established
stabilire
istituire
creare
definire
instaurare
fissare
costituire
determinare
elaborare
fondare
deep-rooted
profonda
radicata
profondamente radicati
ben radicate
embedded
incorporare
integrare
includere
inserire
incorporamento
deeply-rooted
radicata
profondamente radicate
profonde
fortemente radicate
strong
forte
robusto
potente
resistente
grande
fortemente
deciso
intenso
forza
solida
radicate

Examples of using Radicate in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Non appena le abitudini radicate e gli istinti vengono esaminati, le debolezze sono amplificate.
As ingrained habits and instincts are probed, weaknesses are amplified.
la fede protestante sono entrambe profondamente radicate nel nostro Paese.
Protestant faiths have deep roots in our country.
Zucchero e altre verdure radicate.
Sugar beet& other root vegetables.
Questa e' un' ulteriore testimonianza di quanto le religioni siano radicate nei popoli.
This is an ulterior testimony of how much the religions have roots in the people.
Le radici del fico sono radicate nella terra… Da cui nascono nuovi alberi.
His roots are deep in the earth that comes as new trees.
O Presidente del Partito radicate, vicepresidente dell'UDF. O Vicepresidente del PE.
O Chairman of the Radical Party; Vice-President of the UDF Union for French Democracy.
Amati, radicate questo pensiero fermamente nella vostra mente.
Beloveds ingrain this thought firmly within your mind.
Qualità e protezione ambientale sono radicate nella mentalità dei nostri dipendenti.
Quality and environmental protection are anchored in the minds of our employees.
i paccheri napoletani hanno origini molto radicate.
Neapolitan paccheri have very deep roots.
Non dimentichiamoci che le religioni sono radicate nei cuori nonché nelle società.
Remember that religions are anchored in hearts as well as in societies.
La devozione a questa immagine mariana è fra le più radicate a Torino.
The devotion to this Marian symbol is among the most deeply rooted in Turin.
O Presidente del consiglio federale del Partito radicate.
O President of the Federal Council of the Radical Party.
Queste idee sono in qualche modo radicate nella psiche umana.
These ideas are somehow deep in the human psyche.
La nostra azienda agricola è una delle più radicate del territorio di Montalcino.
Our farm is one of the most deeply rooted in the territory of Montalcino.
Sussistono quindi radicate motivazioni per ritenerlo prossimo all'eccellenza.
There are so deeply rooted reasons for regarding it as the next excellence.
Tutto inizia nel 1979 da radicate tradizioni familiari….
It all began in 1979 with deeply rooted family traditions….
Sicuramente, alcune delle nostre convinzioni più radicate, faranno la.
Surely, some of our most deeply rooted beliefs, will make.
Dalle tradizioni popolari tra le più curiose e radicate d'Italia.
From the popular traditions, among the most curious and deeply rooted in Italy.
Bisignano, un paese con tradizioni radicate….
Bisignano, a country with deeply rooted traditions….
Uno studio che smentisce alcune tra le più radicate credenze in tema di nitrurazione ionica.
A study disproving some of the most deeply rooted beliefs about ion nitriding.
Results: 813, Time: 0.0797

Top dictionary queries

Italian - English