IMPINGING in Italian translation

[im'pindʒiŋ]
[im'pindʒiŋ]
interferire
interfere
affect
catch
disrupt
tamper
meddling
impinging
incidono
affect
engrave
hack
impact
influence
cut
carve
record
etch
effect
ledere
harm
affect
damage
undermine
adversely affect
prejudice
infringe
impinge
violate
be detrimental
influiscono
affect
influence
impact
effect
colpiscono
hit
strike
affect
target
shoot
punch
to impress
poke
beat
shot

Examples of using Impinging in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
the Court of Justice of the European Union, without impinging even slightly on their jurisdiction.
della Corte di giustizia dell'Unione europea, senza interferire minimamente con la loro giurisdizione.
how could we justify to the citizens of Europe that agreements impinging directly on their human rights might come into force without being reviewed by the European Parliament?
nuova Costituzione per l'Europa, la possibile entrata in vigore di accordi che incidono direttamente sui loro diritti umani, senza che il Parlamento europeo li abbia esaminati?
taking into account the role of the national parliaments without impinging on the role of the European Parliament,
tenga conto del ruolo dei parlamenti nazionali senza interferire con il ruolo del Parlamento europeo,
at work in a hidden manner in the natural world as a whole, without thereby impinging on its autonomy.
il mistero di Cristo opera in modo nascosto nell'insieme della realtà naturale, senza per questo ledere la sua autonomia.
providing an extra level of security without impinging on people's privacy.
garantendo un livello di sicurezza più elevato, senza per questo interferire con la privacy delle persone.
the two kinds of forces impinging upon this mechanism, which control the direction
i due tipi di forze che interferiscono su questo meccanismo, che controllano la direzione
dissemination of content"impinging on public order,
la divulgazione di contenuto che"lede l'ordine pubblico,
All go beyond the limitations imposed by national law and, while impinging less upon Member State law,
Tutti questi dispositivi vanno al di là dei limiti imposti dal diritto nazionale e, accanto ad un grado minore di ingerenza nella legislazione degli Stati membri,
They are prevented from impinging on the free will of any entity“in any
Gli è impedito di interferire sulla libera volontà di una qualsiasi entità“in ogni
How can technical solutions help relieve the strain on carers- both family members and professionals- without impinging on the integrity and dignity of the person being cared for?
In che modo eventuali soluzioni tecniche possono contribuire ad alleviare il compito dei parenti o delle persone che prestano assistenza, senza per questo pregiudicare l'integrità e la dignità dell'assistito?
meaning to what extent the surface will reflect impinging light without scattering it.
la lucentezza di una superficie, cioè che misura la luce incidente che si rifletterà sulla superficie senza disperderla.
Without impinging on the competences of Member States' and regions' spatial planning policies, the guidelines for a sustainable territorial
Tali direttive su una strategia sostenibile per il territorio comunitario, senza interferire con le competenze delle politiche di assetto del territorio degli Stati membri
Without impinging on the competences of Member States'
Pur senza interferire con le competenze degli Stati membri
application conditions still sometimes require transmission procedures which are completely resistant to noise impinging on the transmission line.
le condizioni di impiego impongono tuttavia in alcuni casi procedure di trasmissione che sono completamente resistenti agli effetti di disturbo che influiscono sul percorso di trasmissione.
stating that they"serve[d] the basic governmental interest in safeguarding the integrity of the electoral process without directly impinging upon the rights of individual citizens
i limiti ai contributi delle campagne" servivano all' interesse statale di base di salvaguardare l' integrità del processo elettorale senza violare direttamente i diritti dei singoli cittadini
A target having 1m^2 cross-section reflects toward the radar a power equivalent to all the power impinging on a surface of 1m^2 radiated isotropically(the physical area of the target may be smaller than its cross-section if it re-radiates preferentially toward the radar).
Un oggetto con sigma= 1 m^2 riflette verso il radar una potenza equivalente a quella di un riflettore che reirradi isotropicamente tutta la potenza incidente su 1 m^2 di superficie(va da sé che l'oggetto potrebbe essere più piccolo ma reirradiare prevalentemente nella direzione di incidenza del segnale).
in the EESC's view, be limited to issuing guidelines, without impinging on the autonomy of agencies which are already monitored by the Court of Auditors in implementing their budgets
dovrebbe limitarsi a tratteggiarne le linee guida fondamentali, senza pregiudicare l'autonomia delle agenzie, che sono già sottoposte al controllo della Corte dei conti
only those aspects impinging on food safety,
solo gli aspetti che si ripercuotono sulla sicurezza alimentare,
some indecipherable, all impinging on the whole Universe
alcuni indecifrabili, che si scontrano tutti con l'Universo intero,
The effects of an accident impinge on us physically, emotionally and financially.
Gli effetti di un incidente incidono su di noi fisicamente, emotivamente e finanziariamente.
Results: 49, Time: 0.0709

Top dictionary queries

English - Italian