NEED TO BE SET in Italian translation

[niːd tə biː set]
[niːd tə biː set]
è necessario fissare
ha bisogno che sia settata
è necessario impostare
need to set

Examples of using Need to be set in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
become effective, temporary margins of tolerance of the limit value may need to be set;
rendere operanti tali azioni, potrebbe rivelarsi necessario fissare margini temporanei di superamento del valore limite;
which transcends boundaries but for which quite new boundaries need to be set.
dal momento che sono stati oltrepassati i confini ed è necessario stabilirne di nuovi.
However, the Committee believes that even more ambitious connectivity targets might need to be set in a few years time to keep Europe globally competitive2.
Ritiene però probabile che fra qualche anno, per mantenere la competitività dell'Europa a livello mondiale, si riveli necessario fissare obiettivi ancor più ambiziosi in materia di connettività2.
Gnome-session--version You can put this command in a bash script to change your background but actually is not going to work when it is called from cron jobs, because the DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS environment variable need to be set first.
Gnome-session--version Puoi mettere questo comando in uno script bash però non funzionerà se lo chiami da un cron job perché cron ha bisogno che sia settata la variabile DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS.
however fewer parameters need to be set, making the InFocus technology faster
il taglio al plasma; inoltre, è necessario impostare un minor numero di parametri di processo,
because the DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS environment variable need to be set first.
lo chiami da un cron job perché cron ha bisogno che sia settata la variabile DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS.
The basic rules on biosecurity need to be set out in legislation, which can later be supplemented with more specific rules in the form of guidelines for different types of livestock or forms of production for example, hobby farmers.
Le regole fondamentali per la biosicurezza dovrebbero essere stabilite per via legislativa, introducendo poi regole più specifiche sotto forma di linee guida adattate alle diverse specie animali o ai diversi modelli di produzione ad esempio la pratica dell'agricoltura come hobby.
Whereas national budgetary policies need to be set so as to create room for manoeuvre in adapting to exceptional and cyclical disturbances
Considerando che le politiche di bilancio nazionali devono essere impostate in modo da lasciare un margine di manovra per l' adattamento a perturbazioni eccezionali
The Committee concurs with the Commission that the additional preferences need to be set at a high level in order to provide a genuine incentive to respect the labour and environmental standards concerned.
Il Comitato conviene con la Commissione sulla necessità di fissare preferenze tariffarie aggiuntive di livello elevato allo scopo di fornire un incentivo reale al rispetto delle norme sociali e ambientali.
Point 1.5- new trans-European transport network guidelines need to be set, and interventions through the EIB can provide incentives;
Politica europea dei trasporti/Strategie di Lisbona e per lo sviluppo sostenibile9, punto 1.5: necessità di stabilire nuove linee guida per la rete transeuropea di trasporto
Clear, quantified targets and benchmarks need to be set and respected, but only a minority of Member States are adequately
Si devono fissare e rispettare obiettivi e riferimenti chiari e quantificati, ma soltanto una minoranza di Stati membri sta rispondendo adeguatamente
I think differentiated national objectives need to be set, allocated fairly with regard to the existing levels of renewable energies,
Ritengo necessario che siano stabiliti obiettivi nazionali differenziati, ripartiti in modo equo in relazione al livello esistente delle energie rinnovabili,
to do so but">which can be dispensed with when other apparent priorities need to be set.
lo ritiene importante e di cui può fare a meno se ritiene di dover stabilire altre priorità.
believes that even more ambitious connectivity targets need to be set to keep Europe globally competitive in this domain.
dell'Europa a livello mondiale, si riveli necessario fissare obiettivi ancor più ambiziosi in materia di connettività.
Boundaries need to be set when it comes to making use of technology which can be done so by having a talk with your child as well as using such apps which will help you stay proactive and prevent any harm from coming to your child.
I confini devono essere impostati quando si tratta di utilizzare la tecnologia che può essere fatta facendo parlare con il tuo bambino così come l'utilizzo di tali applicazioni che ti aiuteranno a rimanere proattivi e impedire che il danno venga a vostro figlio.
with the BSE crisis new priorities obviously need to be set in the agricultural budget- then certain consequences also apply
in presenza della crisi dell' ESB occorre fissare nuove priorità nel bilancio agricolo- che comportano altrettante conseguenze,
conclusions should cover only those issues which were actually to be discussed by the Heads of State or Government, or on which political guidelines need to be set for future work.
le conclusioni dovessero coprire solo le questioni che dovevano essere effettivamente discusse dai capi di Stato e di governo o su cui occorre fissare orientamenti politici per lavori futuri.
agreed that moves towards liberalising trade in the sector need to be set in the context of wider traditions
le azioni di liberalizzazione commerciale nel settore devono essere inquadrate nel contesto di più ampi valori
They can also run without any conditions needing to be set.
Possono essere eseguite anche senza condizioni che devono essere impostate.
An example needed to be set with Martha Napp.
Un esempio che era necessario stabilire con Martha Napp.
Results: 48, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian