USUAL STUFF in Italian translation

['juːʒʊəl stʌf]
['juːʒʊəl stʌf]
solita roba
le solite cose
usual thing
same thing
la solita storia
cose abituali
regular thing

Examples of using Usual stuff in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
The usual stuff.
I want to know about you, and not the usual stuff.
Voglio conoscerti e non delle solite cose.
Oh, well, the usual stuff.
Oh, beh… le solite cose.
We're just going to talk about the usual stuff.
Stiamo solo parlando delle solite cose.
Usual stuff, I guess.
Cose consuete, credo.
Just the usual stuff, meetings.
Sempre le solite cose, riunioni.
Socks, $100 million, the usual stuff.
U Calzini, 100 milioni di dollari, le solie cose!
You know, usual stuff.
Sai… Cose normali.
Other compatibility fixes and the usual stuff.
Altre correzioni di compatibilità e la solita robina.
I mean, they were in the house, It always felt like they were a million miles away. usual stuff, just… they were cooking meals, washing clothes.
Quando erano a casa, le solite cose, cucinavano, lavavano i vestiti, solo che… lontani migliaia di chilometri. Sembrava sempre che fossero.
They were cooking meals, washing clothes, usual stuff, just… It always felt like they were a million miles away.
Quando erano a casa, le solite cose, cucinavano, lavavano i vestiti, solo che… lontani migliaia di chilometri.
If you can't reach some of them, check the usual stuff(IP addresses range, netmasks, cables
Se c'e' qualche computer che risulta irraggiungibile, controlla la solita roba(dominio di indirizzi IP,
It had all the usual stuff(like a camera), but no 3G
Aveva tutte le solite cose(come una macchina fotografica),
They dealt with each other a few times-- the usual stuff between DoD and the White House.
Si sono incontrati alcune volte… la solita roba tra il Dipartimento della Difesa e la Casa Bianca.
This means I don't have all the usual stuff in a desk, and forces me to keep things simple.
Ciò significa che non ho tutte le cose abituali in una scrivania, e mi costringe a tenere le cose semplici.
Natural and all the usual stuff with a high quality
Naturale e tutte le solite cose con un'alta qualità
In the app, you have the usual stuff like status updates,
In applicazione, si ha la solita roba, come aggiornamenti di stato,
Two years ago I was in town, I was stocking up, you know, nothing special, all the usual stuff.
Due anni fa ero in citta'. Stavo facendo compere, niente di che, le solite cose.
the ends of the world as we know it, the usual stuff.
la fine del mondo per come la conosciamo, le solite cose insomma.
Whenever you have kids bored with the usual stuff amusement parks, theater and all and your spouse needs a change, plan a cruise.
Ogni volta che avete capretti annoiati con i parchi di divertimento usuali del roba, il teatro e tutto ed il vostro sposo ha bisogno di un cambiamento, progettano una crociera.
Results: 155, Time: 0.4031

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian