SOLITE COSE in English translation

usual things
solite cose
cosa usuale
solita storia
cosa normale
usual stuff
solite cose
solita roba
le solite cose
la solita storia
cose abituali
same thing
stessa cosa
medesima cosa
normal stuff
roba normale
cose normali
solite cose
you know the usual
typical stuff
solite cose
regular stuff
cose normali
roba normale
le solite cose
standard stuff
roba standard
roba normale
le solite cose
cose ordinarie
usuals
soliti
solite
usual thing
solite cose
cosa usuale
solita storia
cosa normale
same things
stessa cosa
medesima cosa

Examples of using Solite cose in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Beh, le solite cose.
Just the usual stuff.
Sai, le solite cose.
You know, typical stuff.
Perché accontentarsi per le solite cose quando si può esprimere il proprio stile in esclusiva?
Why settle for the usuals when you can express your style exclusively?
Sai, le solite cose: carote, fieno.
You know, standard stuff: carrots, hay.
Le solite cose, semplicemente.- No.
No. Just regular stuff.
Sai, le solite cose.
You know-- normal stuff.
A pascare, bere birra, le solite cose.
Fishing, drinking beer, the usual stuff.
Era una grossa stalla rossa piena delle solite cose.
It was just a big red barn full of typical stuff.
Le solite cose, criminali, bloccare una legge soccorso.
Blocking a relief bill,- The usual thing, criminal.
Le solite cose.
Standard stuff.
Tabulati telefonici, utenze domestiche, le solite cose.
Phone records, utilities, all the usuals.
Sono solo… le solite cose.
It's just all normal stuff.
sai, le solite cose.
you know, the usual stuff.
La mancanza di comunicazione. Le solite cose.
No communication. Typical stuff.
Niente di complicato, solo le solite cose.
Nothing big, just regular stuff.
Le solite cose, criminali, bloccare una legge soccorso.
The usual thing. Criminal, and blocking a relief bill.
Ma le solite cose continuavano ad accadere.
But the same things continued to happen.
Non solo le solite cose, ma ogni cosa..
not just normal stuff, everything… appliances.
Dovro' vedere tutte le solite cose, ok?
I'm going to need to see all the usuals, okay?
Stavo facendo compere, niente di che, le solite cose.
I was stocking up, nothing special, all the usual stuff.
Results: 231, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English