THINGS in Italian translation

[θiŋz]
[θiŋz]
cose
thing
what does
you something
things
situazione
situation
position
things
circumstances
status
plight
oggetti
object
subject
item
thing
covered
undergoing
roba
stuff
shit
thing
gear
crap
dope
junk
stash
cosa
thing
what does
you something
situazioni
situation
position
things
circumstances
status
plight

Examples of using Things in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
if you do the things I command you.
se farete cio che io vi comando.
That's the receipt Grandpierre gave me for Charles's things.
È la ricevuta di Grandpierre per la roba di Charles.
And I want you to build them one of those things to protect them.
E io vorrei che tu creassi uno di quegli aggeggi per proteggerli.
deep fryers… To cook things in.
quei vecchi forni grandi dove cuoci la roba.
Do you mind getting my things in the trunk? Hey, babe?
Ciao, tesoro.- Mi prenderesti la roba nel bagagliaio?
Hey, babe. Do you mind getting my things in the trunk?
Ciao, tesoro.- Mi prenderesti la roba nel bagagliaio?
Sweetie, this is not one of those things where you try to keep a secret
Tesoro, questa non e' una di quelle situazioni dove tu cerchi di mantenere un segreto
I think these sorts of things really increase our stress,
Penso che questi tipi di situazioni davvero aumentino il nostro stress,
Looking to him first to see how he would react to things And I remember getting into the habit of so I could tell the difference between right and wrong.
Guardarlo per vedere come reagiva alle situazioni, E ricordo di aver imparato a… per capire la differenza tra giusto e sbagliato.
I have been promoted to regional manager. but all shitty things must come to an end.
io sono stato promosso a dirigente regionale. ma tutte le situazioni di merda devono finire.
like visual processing, things where the driver is thinking quite a bit.
sacco di attività cognitiva, come l'elaborazione visiva, situazioni in cui il pilota pensa parecchio.
We should not be worrying about things like that, but only about things where there is justified concern that they may contaminate the soil.
Non dovremmo preoccuparci di cose come questa, ma solo di situazioni dove esiste un timore giustificato di una possibile contaminazione del suolo.
a completely new environment, with many things that can be scary,
un ambiente completamente nuovo, con molte situazioni che lo possono spaventare,
Things we took for granted a year ago now, which don't seem to matter anymore.
Cio che un anno fa davamo per scontato ora sembra non avere piu importanza.
But it does seem like things couldn't get any worse.
Credo che nessuno sappia di cosa stai parlando,
Joe important things like paying taxes.
dovevano concentrarsi su cose più importanti,
Bikes. They have got all sorts of things like sticking out all over the place like a thing to hold your water bottle
Hanno un sacco di aggeggi che sbucano fuori gli attrezzi, le corde e roba simile. dappertutto,
But I do not understand the things that I feel. how I'm coded,
E capisco il mio codice… Capisco di cosa sono fatto… ma non riesco a
You know they can hook right up into these things and see into any room that has one.
Possono immettersi in questi aggeggi e guardare in ogni stanza che ne ha uno.
Just one step behind everybody else. automatic transmissions and there are things that you're just going to be If you get into a car, perhaps everybody is going to have the new.
Ma per altre cose sarà qualche passo indietro rispetto agli altri. Sulle auto forse tutti avranno la nuova trasmissione automatica.
Results: 406395, Time: 0.1502

Top dictionary queries

English - Italian