CHAUCER in Japanese translation

チョーサー
chaucer

Examples of using Chaucer in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Soon after Chaucer, Dante Alighieri also demonstrated an awareness of this fraudulence, causing him to consign all alchemists to the Inferno in his writings.
チョーサーのすぐのち、ダンテ・アリギエーリもこの詐欺への関心を行動に移し、著作中で錬金術師全員を地獄へ送り込んでいる。
Chaucer was one of the first authors(writers) who wrote stories in English.
作者チョーサーは英語で物語を書いた初めての作家だった。
This piece was created based upon the Canterbury Tales, written by prominent English poet of the fourteenth century, Geoffrey Chaucer.
世紀のイングランドの詩人、ジェフリー・チョーサーが書いたカンタベリー物語をもとに制作されました。
Cribbins is also the voice of Harry Bailey, the landlord of the Tabard Inn described by Geoffrey Chaucer in The Canterbury Tales, at the Canterbury Tales Attraction in Kent, which he recorded in 1987.
クリビンズもハリーベイリーの声です,カンタベリー物語にジェフリー・チョーサーによって記述陣羽織インの家主,ケントのカンタベリー物語アトラクションで,彼はで記録されました1987。
I have worked on a number of interesting deals since joining DC Advisory in 2014, including the sale of Lunch Garden to Bregal Freshstream, ICG's acquisition of Park Holidays and Nagatanien's acquisition of Chaucer Food.
年のDCAdvisory入社以来、BregalFreshstreamに対するLunchGardenの売却、ICGによるParkHolidays買収、NagatanienによるChaucerFood買収を含む、数多くの注目すべき取引に関与してきました。
This work then influenced Chaucer. Ovid's poetry provided inspiration for the Renaissance idea of humanism, and more specifically, for many Renaissance painters and writers.
オウィディウスの詩はルネサンス期のユマニスト(人文主義者)らの発想の原点にもなり、とりわけ多くの画家や著述家に霊感を与えた。
Chaucer spent most of his life as a government official during the Hundred Years' War, traveling throughout Italy and France, as well as his native England.
チョーサーは人生の大半を百年戦争中の政府の役人として過ごしイタリアやフランスや母国のイングランドを旅して回っていました。
Chaucer uses the quirks of the characters' language- the ribald humor of the Cook,
チョーサーはそれぞれの登場人物に固有の語り口を使っています料理人の下品な冗談聖職者のまじめくさった語り従者の高遠な理想-
It's possible that Chaucer was so caught up in his sumptuous creations that he delayed picking a winner- or perhaps he was so fond of each character that he just couldn't choose.
チョーサーは自らの豪華な創作に夢中になって勝者を選ぶのを先延ばししたのかあるいは登場人物をみんな気に入って選べなくなったのかもしれません。
In 1871 the collection started with the acquisition by The Art Society of some large works from Europe such as Ford Madox Brown's Chaucer at the Court of Edward III.
年にコレクションはエドワード3世の裁判所でフォードマドックスブラウンのチョーサーのようなヨーロッパからいくつかの大きな作品のアート協会による買収から始まりました。
Chaucer died of unknown causes on 25 October 1400, although the only evidence for this date comes from the engraving on his tomb which was erected more than 100 years after his death.
チョーサーは1400年10月25日に死去したが、この日付の証拠は死後100年以上経過してから建てられた墓石だけである。
Chaucer is believed to have died October 25, 1400, though even this date was written on a tomb erected a century after his death.
チョーサーは1400年10月25日に死去したが、この日付の証拠は死後100年以上経過してから建てられた墓石だけである。
However, the historian Peter Travis has argued that Chaucer did not intend to provide a precise date at all, but was instead purposefully using confusing language in order to parody the language of Medieval philosophy.
ただし、歴史家ピーター・トラヴィスは、チョーサーは正確な日付を示すつもりなど全くなく、中世哲学の言葉遣いをからかうためにややこしい言葉を意図的に使ったのだ、と論じた。
Could Chaucer have chosen this date purposefully, setting the tale on April 1st because of the tradition of tricks and foolery associated with the day?
チョーサーは、いたずらや愚かな振る舞いがこの日に結び付けられているという伝統に基づいて、物語を4月1日に設定し、意図的に日付を選んだということになるのだろうか?
I read and taught the same classics that people had been reading and teaching for hundreds of years-- Virgil, Ovid, Chaucer, Petrarch-- and with every scholarly article that I published I added to human knowledge in ever-diminishing slivers of insight.
同じ古文を読んで教えて人々が100年間読んで教えてきたようにしていましたウェルギリウス、オウィディウスチョーサー、ペトラルカなど私が出版したどの学術論文も洞察のあまりにも小さなかけらを人知に加えただけでした。
At the start of the film Sirens, Hugh Grant walks past paintings in the Art Gallery of NSW, including Spring Frost by Elioth Gruner, The Golden Fleece(1894) by Tom Roberts, Still Glides the Stream and Shall Forever Glide(1890) by Arthur Streeton, Bailed Up(1895) by Tom Roberts, and Chaucer at the Court of Edward III(1847- 51) by Ford Madox Brown.
映画サイレンの冒頭で、ヒュー・グラントはエリオス・グルーナーによる春の霜、トム・ロバーツによる黄金の羊毛(1894)、スティルグライド・ザ・ストリーム、シャル・フォーエバー・グライド(1890)を含む、NSWのアートギャラリーで過去の絵画を歩きます。ストリートン、トム・ロバーツによる保釈(1895年)、フォード・マドックス・ブラウンによるエドワード3世の裁判所(1847年-51年)のチョーサー
Canterbury tales chaucer.
チョーサー著「カンタベリー物語」。
Her specialty is medieval literature, especially Chaucer.
専門は上代・中世文学、特に和歌文学。
I can't believe I'm walking on Chaucer and Handel and Dickens.
チョーサーヘンデルディケンズの上を歩くとは。
Milton Byron Chaucer.
チョーサーミルトンバイロン。
Results: 115, Time: 0.0335

Top dictionary queries

English - Japanese