THEM GO in Japanese translation

[ðem gəʊ]
[ðem gəʊ]
彼らを去ら
彼らを行か
いくのを

Examples of using Them go in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Today, the young man wanted to go to Bai Yun Ju Park, taste, I do not want to go out, let them go!
今日では、若い男白雲山チュ公園に、味に行きたかった、私は外出しない場合は、それらを行ってみよう!
For if you refuse to let them go, and continue to hold them, 3 behold, the hand of the LORD will come with a very severe pestilence on your livestock which are in the field, on the horses, on the donkeys, on the camels, on the herds, and on the flocks.
あなたがもし彼らを去らせることを拒んで、なお彼らを留めおくならば、9:3主の手は最も激しい疫病をもって、野にいるあなたの家畜、すなわち馬、ろば、らくだ、牛、羊の上に臨むであろう。
For if you refuse to let them go and still hold them, 3 the hand of the LORD will strike with a deadly pestilence your livestock in the field: the horses, the donkeys, the camels, the herds, and the flocks.
あなたがもし彼らを去らせることを拒んで、なお彼らを留めおくならば、3主の手は最も激しい疫病をもって、野にいるあなたの家畜、すなわち馬、ろば、らくだ、牛、羊の上に臨むであろう。
If the person who is not a Christian insists on leaving, and clinging to the marriage would lead to nothing but frustration and tension, then the Christian should let them go, not for the sake of purity, but for the sake of‘peace'(see v.15).
もし、クリスチャンでない人が別れると言い張るなら、そして、結婚に固執することが不満と緊張以外の何物ももたらさないのなら、クリスチャンは純潔のゆえではなく、「平和」のために彼らを去らせるべきです(15)。
Where are the people who can value all things of creation more than the family treasures that are handed down over the generations, or more than diamonds, supposedly the most precious stone in the world-- so that they hold on to those things and refuse to let them go?
どこの誰が万物を、代々受け継がれてきた自分の家門の宝物よりも、この世で最も貴い宝石といわれるダイヤモンドよりも貴く思い、しっかりとつかんで離すまいとするでしょうか。そのような人はどこにいますか
My time with them went too fast.
一緒に過ごした時間はあっという間に過ぎていきました
The time I spent with them went too fast.
一緒に過ごした時間はあっという間に過ぎていきました
Six staffers are giving up journalism to stay in New Orleans, with three of them going into public relations.
また6人はニューオーリンズに留まるためにジャーナリズムを諦め、別の仕事を探しましたが、3人はPR関係の仕事についたとのこと
For women aged 65 to 69, 77% had no access, and only 30% of them went online.
歳~69歳の女性では77%がインターネットを利用できず、その後利用できるようになった人はそのうちの30%に過ぎない。
And many saw them going and recognized them and running together on foot from every city to that place then they came ahead of them..
ところが、多くの人々は彼らが出かけて行くのを見て、それと気づき、すべての町からそこへ一斉に駆けつけ、彼らより先に着いた。
And many saw them going and recognized them and running together on foot from every city to that place then they came ahead of them..
ところが、多くの人々が、彼らが出て行くのを見てそれと気づき、どの町からもそこへ徒歩で駆けつけて、彼らよりも先に着いた。
And many people saw them going, and recognized them, and from all the towns they flocked together to the place on foot, and got there before them..
ところが、多くの人々が、彼らの出て行くのを見、それと気づいて、方々の町々からそこへ徒歩で駆けつけ、彼らよりも先に着いてしまった。
Many people saw them going, and recognized them, and from all the towns they flocked together to the place on foot, and got there before them..
ところが、多くの人々は彼らが出かけて行くのを見て、それと気づき、すべての町からそこへ一斉に駆けつけ、彼らより先に着いた。
An Uber spokesman said in an emailed statement to Reuters that“We have been in touch with several state attorney-general offices and the FTC to discuss this issue, and we stand ready to co-operate with them going forward.”.
Uberの広報担当者は電子メールで声明を寄せ、その中で「われわれは複数の州の検察当局およびFTCと連絡を取ってこの問題について協議しており、今後も協力していく用意がある」と述べた。
Let them go.
分かっている行かせるんだ。
Let them go.
モリス行かせろ。
Let them go!
行かせてよ!
Let them go!
彼らを行かせて!
Let them go!
行かせて!
God let them go.
主は、彼らを行かせた。
Results: 16323, Time: 0.0445

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese