TO THE KERNEL in Japanese translation

[tə ðə 'k3ːnl]
[tə ðə 'k3ːnl]
カーネルに

Examples of using To the kernel in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The difference between parameters and variables is that variables are only used for substitution, while parameters are used both for substitution and for passing to the kernel.
パラメータと変数の間の違いは、変数が置換のためだけに使用され、一方パラメータは、置換のためのとカーネルに渡すための両方に使用されます。
If it did, it would be legally wrong(because it would violate the GPL) or ethically wrong(if some dirty trick was used for the user to link the code to the kernel for instance).
もし含んでいると法的に(GPLを侵害するので)、あるいは倫理的に(ユーザーがコードをカーネルにリンクするといった汚い行為をするなど)問題があります。
In addition, some of the files within the/proc/ directory tree can be manipulated by users and applications to communicate configuration changes to the kernel.
又、/proc/内のファイルの一部をユーザーやアプリケーションが操作することによって、設定の変更をカーネルに伝達することもできます。
Other features include a Tool Chain to help make adjustments to the kernel and to leverage the onboard pin-headers, GPIO, I2C, and other hardware features.
その上、ツールチェーンはカーネルの調整、オンボードピンヘッダー、GPIOアクセス、I2Cアクセス、他のハードウェアの機能を活用させることができます。
Other features include a Tool Chain to help make adjustments to the kernel and to support the VIA SOMDB1 carrier board I/O and other hardware features.
その他機能にはツールチェーンがあり、カーネルの調整を助け、VIASOMDB1キャリアI/Oとその他ハードウェア機能をサポートします。
Other features include a Tool Chain to help make adjustments to the kernel and to support the VIA QSMBD2 carrier board I/O and other hardware features.
その他の機能はカーネルの調整を行うため、またVIAQSMBD2キャリアボードのI/Oや他のハードウェア機能をサポートするためのツールチェーンを擁しております。
Other features include a Tool Chain to help make adjustments to the kernel and to support the VIA QSMBD2 carrier board I/O and other hardware features.
それにカーネルを調整することを支援し、VIAQSMBD2キャリアボードI/O、および他のハードウェアの機能をサポートするToolChainも具えております。
When it is started up, usually at system boot time, it opens up an Inter-Process Communication(IPC) channel to the kernel.
通常はシステム起動時に実行が開始されるが、それが実行されると、カーネルデーモンはカーネルに対するプロセス間通信(IPC)のチャンネルを開く。
From this information, an NFS credential is constructed and handed to the kernel as the valid mapping of the<CLIENT-IP-ADDRESS, CLIENT-UID> tuple for this request.
この情報からは、NFSクレデンシャルが構築され、この要求の<CLIENT-IP-ADDRESS,CLIENT-UID>タプルの有効なマッピングとしてカーネルへ受け渡されます。
HVCI has specific hardware requirements and works with Code Integrity policies to help stop attacks even if they gain access to the kernel.
HVCIには特定のハードウェア要件があり、コード整合性ポリシーと共に動作して、攻撃者がカーネルへのアクセスを取得した場合でも、攻撃を防止します。
This switch forces x86-based systems to allocate 3 GB of virtual address space to programs and 1 GB to the kernel and to executive components.
このスイッチを指定すると、x86ベースのシステムで、3GBの仮想アドレス領域がプログラムに、1GBの仮想アドレス領域がカーネルとExecutiveコンポーネントに割り当てられます。
To implement this we added a new system call to the kernel(required only on server systems, not on client systems) that provides for the control of the mapping function that maps incoming credentials from client workstations to credentials valid for use on the server(if any).
この実装のために、(クライアントシステムではなくサーバシステムだけで必要な)新しいシステムコールをカーネルに追加しましたが、このコールにより、クライアントワークステーションから着信するクレデンシャルがサーバ(存在する場合)での使用に有効なクレデンシャルへマッピングされるマッピング機能の制御が提供されます。
The syscall interception feature got some nice improvements, adding support for the mknodat syscall alongside the existing mknod syscall, offloading of some of the argument comparison to the kernel so only device nodes request get intercepted and overlayfs' whiteout file has been added to the list of allowed syscalls, resolving a number of issues with running Docker inside of LXD.
システムコールのインターセプト機能が改良され、既存のmknodシステムコールに加えてmknodatシステムコールのサポートが追加されました。引数比較の一部をカーネルへオフロードし、デバイスノードのリクエストだけがインターセプトされ、overlayfsのホワイトアウトファイルが許可されたシステムコールに追加され、LXD内部でDockerを実行する際の問題がいくつか解決されました。
While The top ten contributors, including the groups"unknown" and"none" make up over 60% of the total contributions to the kernel, the Foundation points out that even if you assume that"all of the'unknown' contributors were working on their own time, over 75% of all kernel development is demonstrably done by developers who are being paid for their work.".
財団は、“不明”と“なし”のグループを含むトップ10の貢献者がカーネルへの貢献度の60%以上を占めていますが、“未知の貢献者のすべてが取り組んでいると仮定しても彼ら自身の時間は、すべてのカーネル開発の75%以上が彼らの仕事のために支払われている開発者によって明らかに行われます。
Flags to be passed to the kernel.
カーネルに渡されるフラグです。
To the kernel configuration file.
Kernel定義ファイル
And the module was loaded to the kernel.
としてモジュールをカーネルにロードしました。
These parameters and more can also be passed to the kernel from lilo.
これらのパラメータ等は、liloからカーネルに渡すこともできる。
To be strictly correct the term"Linux" refers only to the kernel.
正確は「Linux」という用語はカーネルだけを指しています。
All the lines are concatenated without spaces when being passed to the kernel.
すべての行を空白で区切ることなく、結合してカーネルに渡します。
Results: 2078, Time: 0.0403

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese