сұрауға тура сұрағым
question
ask
wonder
want сұрағым бар
i have a question
i have to ask
i want to have сұрау бар сұрауымыз керек сұрауға міндетті
You would have to ask the president of Russia! Жүргізушіні де Ресейден сұрату керек пе еді?! Дәрігерлердің өздері сұранды . We have to ask ,"What can I do for the Earth? Биыл сұрақ "Біз мемлекет үшін не істей аламыз"? деп қойылуы керек?You'd have to ask the Gnome guys! Оны Шымкенттіктерден сұрағаныңыз жөн болар! Қыз жөн сұрайды .
We have to ask ourselves, how are we doing to respond? Енді өзімізге қоятын сұрақ : біз қалай жауап беруді жоспарлаймыз? I have to ask , you think there are 3 m3n? Менде сұрақ бар : ол 3.5 мм құлаққап ұясына ие бола ма? I have to ask , why are you using a Postnet? Мен сұрағым керек , неге сізге өндірісте машина бар? But you have to ask him if he's in charge.". Солай десе, оны әкімдіктен сұраңыздар ,"- деді былғары қолғап шебері. I didnt have to ask him about it. We have to ask "why" although we already know the answer. Біз"неге" деп сұрауға тиіспіз , бірақ осы сұраққа. We have to ask other forms: How did he get the gun? Бірақ бұған дейін біз сұрақ қоюымыз керек : Тор өз шапанын қалай қайтарады? He'd have to ask somebody. Оны кеше сұрау керек еді. So I have to ask : Who's getting paid? Мен сұрақ қоюым керек : кім баптап жатыр? First you have to ask yourself, who is actually is interested in your well-being? Сондықтан сіз тек өзіңізден сұрауыңыз керек , қайсысы сіздің денеңізде жақсы сезінеді? But I have to ask : who's driving? Мен сұрақ қоюым керек : кім баптап жатыр? Please, sorry, I just-- I have to ask you a question. Кешіріңіз, сізге менің бір сұрағым болып тұр , мені ғана. I don't understand why we all have to ask .". Алайда соның бәрінің сұрауы барын неге түсінбейді екенбіз. Maybe you have to ask the umpire. Фатуаны муфтиден сұрағаның жөн. I have to ask , why do you use a Mac? Мен сұрағым керек , неге сізге өндірісте машина бар?
Display more examples
Results: 66 ,
Time: 0.0587