HAVE TO ASK in Czech translation

[hæv tə ɑːsk]
[hæv tə ɑːsk]
muset požádat
have to ask
need to ask
i must ask
gonna ask
going to ask
need to apply
se muset zeptat
have to ask
need to ask
have to check
muset poprosit
have to ask
se musím zeptat
have to ask
need to ask
have to check
se musíš ptát
have to ask
need to ask
must ask
have you had to check
gotta ask
got to ask
se měl zeptat
should have asked
have to ask
should be asking
supposed to ask
musím položit
i have to ask
need to ask
must ask
i gotta ask you
i had to put
muset pozvat
have to invite
have to ask
muset žádat
have to ask
se musíš zeptat
have to ask
need to ask
have to check
se musíte zeptat
have to ask
need to ask
have to check
musím požádat
have to ask
need to ask
i must ask
gonna ask
going to ask
need to apply
se musí ptát
muset položit
ses měl zeptat
se měla zeptat
ses měla zeptat
musíš položit

Examples of using Have to ask in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The night of November 7, 2008. I still have to ask where you were.
V noci 7.- Stále se musím zeptat, kde jste byl.
You would have to ask her.
Na to byste se měl zeptat jí.
I'm gonna have to ask you to switch that off for now.
Budu vás muset poprosit, abyste to teď vypnul.
I wanted to see you because I have to ask you a few questions.
Chtěl jsem s vámi mluvit, protože vám musím položit několik otázek.
Is that where you have to ask women to marry you, by law?
To se žen musíš ptát, jestli si tě vezmou tam, ze zákona?
You shouldn't have to ask me for help.
Neměla jsi mě muset žádat o pomoc.
Now, I have to ask you, Zoe Hart,
Teď, semusím zeptat, Zoe, Hart,
You will just have to ask me back so I can meet them.
Budeš mě muset pozvat, abych je poznal.
Well, you would have to ask the rabbit about that.
No, na to byste se měl zeptat toho králíka.
I'm sorry, but I'm gonna have to ask you to leave.
Nezlobte se, ale budu vás muset poprosit, abyste odešly.
The question I have to ask.
Otázka, kterou vám musím položit je.
I'm gonna have to ask you to come with me.
Budu se muset zeptat abys šel se mnou.
And you really have to ask me why I'm doing this?
Opravdu semusíš ptát, proč tohle dělám?
I'm gonna have to ask you to come down to the station, make out a formal statement.
Budu tě muset pozvat na stanici kvůli formální výpovědi.
Okay, I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave.
Ok, obávám se, že vás budu muset poprosit, abyste odešli.
A mother shouldn't have to ask.
Matka by neměla muset žádat.
And this has happened twice already, so I have to ask.
A tohle už je podruhé, tak se musím zeptat.
The question I have to ask you is.
Otázka, kterou vám musím položit je.
You have to ask Jonas.
Well, you're just gonna have to ask Pinkie Pie about that one.
No, na tohle se budeš muset zeptat Pinkie.
Results: 931, Time: 0.1041

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech