Examples of using Is in the heavens in English and their translations into Korean
{-}
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Programming
-
Computer
Thy lovingkindness, O Jehovah, is in the heavens; Thy faithfulness[reacheth] unto the skies.
Your Lord knows whoever is in the heavens and the earth. We exalted some of the prophets over the others; and to David We gave the Book of Psalms.
You shall not make for yourselves an idol, nor any image of anything that is in the heavens above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
Whosoever is in the heavens and the earth belongs to Him; and those who are near Him do not disdain to worship Him or weary of His service.
And your Lord is most knowing of whoever is in the heavens and the earth. And We have made some of the prophets exceed others[in various ways], and to David We gave the book of Psalms.
Say,"God is sufficient as a witness between me and you. He knows all that is in the heavens and the earth." Those who have faith in falsehood and disbelieve in God are certainly lost.
To Him belongs whoever is in the heavens and the earth. And those near Him are not prevented by arrogance from His worship, nor do they tire.
And whoever is in the heavens and the earth is His; and those who are with Him are not proud to serve Him, nor do they grow weary.
To Him belongs whosoever is in the heavens and on the earth and those that are with Him are never too proud to worship Him, nor do they grow weary;
Say:"Whether you conceal or reveal whatsoever is in your hearts it is all known to God, as is known to Him all that is in the heavens and the earth; and God has the power over all things.
Thus, there is no desire, in the presence of my Father who is in the heavens, that, one of these little ones, should be lost.
Proclaim(O dear Prophet Mohammed- peace and blessings be upon him),“Allah is Sufficient as a Witness between me and you; He knows all what is in the heavens and in the earth; and those who accepted faith in falsehood and denied faith in Allah- it is they who are the losers.”.
Say,"Sufficient is Allah between me and you as Witness. He knows what is in the heavens and earth. And they who have believed in falsehood and disbelieved in Allah- it is those who are the losers.
O people! surely the Messenger has come to you with the truth from your Lord, therefore believe,(it shall be) good for you and If you disbelieve, then surely whatever is in the heavens and the earth is Allah's; and Allah is Knowing, Wise(۱۷۰).
Say: Allah is sufficient as a witness between me and you; He knows what is in the heavens and the earth. And(as for) those who believe in the falsehood and disbelieve in Allah, these it is that are the losers.
This Noble Messenger has come to you with the truth from your Lord, so accept faith for your own good; and if you disbelieve, then undoubtedly to Allah only belongs all whatever is in the heavens and the in earth; and Allah is All Knowing, Wise.
Say:"Enough is Allah for a witness between me and you: He knows what is in the heavens and on earth. And it is those who believe in vanities and reject Allah, that will perish in the end.
O people! surely the Apostle has come to you with the truth from your Lord, therefore believe,(it shall be) good for you and If you disbelieve, then surely whatever is in the heavens and the earth is Allah's; and Allah is Knowing, Wise.
O mankind! This Noble Messenger(Prophet Mohammed- peace and blessings be upon him) has come to you with the truth from your Lord, so accept faith for your own good; and if you disbelieve, then undoubtedly to Allah only belongs all whatever is in the heavens and in the earth; and Allah is All Knowing, Wise.