IS IN THE HEAVENS in Polish translation

[iz in ðə 'hevnz]
[iz in ðə 'hevnz]

Examples of using Is in the heavens in English and their translations into Polish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
And unto Allah(Alone) falls in prostration whoever is in the heavens and the earth, willingly
Bogu wybijają pokłony ci, którzy są w niebiosach i na ziemi, posłusznie
One hair of Him excelleth all that is in the heavens and all that is on the earth.
Jeden Jego włos przewyższa wszystko, co jest w niebiosach i wszystko, co jest na ziemi.
He it is Whom glorify whosoever is in the heavens and the earth, and the birds with wings out-spread in their flight?
Boga wysławiają ci, co są w niebiosach i na ziemi, i ptaki z rozpostartymi skrzydłami?
to whom belongs all that is in the heavens and the earth!
do którego należy wszystko, co jest w niebiosach i na ziemi!
To Him belongs whatever is in the heavens and the earth. All are obedient to Him.
Do Niego należą ci, którzy są w niebiosach i na ziemi; wszyscy Jemu pobożnie posłuszni.
And unto Allah falleth prostrate whosoever is in the heavens and the earth, willingly
Bogu wybijają pokłony ci, którzy są w niebiosach i na ziemi, posłusznie
Unto Him belongeth whosoever is in the heavens and the earth. All are obedient unto Him.
Do Niego należą ci, którzy są w niebiosach i na ziemi; wszyscy Jemu pobożnie posłuszni.
To Him belongs whoever is in the heavens and the earth. All are obedient to Him.
Do Niego należą ci, którzy są w niebiosach i na ziemi; wszyscy Jemu pobożnie posłuszni.
And whoever is in the heavens and the earth makes obeisance to Allah only,
Bogu wybijają pokłony ci, którzy są w niebiosach i na ziemi, posłusznie
To Him belongs whosoever is in the heavens and the earth. All are obedient to His Will.
Do Niego należą ci, którzy są w niebiosach i na ziemi; wszyscy Jemu pobożnie posłuszni.
And to Him belongs whoever is in the heavens and earth. All are to Him devoutly obedient.
Do Niego należą ci, którzy są w niebiosach i na ziemi; wszyscy Jemu pobożnie posłuszni.
Do you not know that God knows whatever is in the heavens and the earth?
Czyż ty nie wiesz, iż Bóg zna wszystko, co jest w niebie i na ziemi?
Did you not realise that Allah knows all that is in the heavens and in the earth?
Czyż ty nie wiesz, iż Bóg zna wszystko, co jest w niebie i na ziemi?
Whosoever is in the heavens and the earth belongs to Him;
Do Niego należą ci, którzy są w niebiosach i na ziemi. A ci, którzy przy Nim,
The day the trumpet blast is sounded whoever is in the heavens and the earth will be terrified,
W tym Dniu, kiedy zadmą w trąbę, ci, którzy są w niebiosach i na ziemi, będą przerażeni- z wyjątkiem tych,
To Him belongs whatever is in the heavens and the earth, and those who are near Him do not disdain to worship Him, nor do they become weary.
Do Niego należą ci, którzy są w niebiosach i na ziemi. A ci, którzy przy Nim, nie wbijają się w pychę; tak by Jemu czci nie oddawać; i nie ustają.
who has traced out what is in the heavens?
oprócz który ma wyśledzony na zewnątrz co jest w ten niebiosa?
WHATSOEVER IS IN the heavens and the earth sings the praises of God.
Wysławia Boga to, co jest w niebiosach, i to, co jest na ziemi.
To Him belongs all those who are in the heavens and the earth.
Do Niego należą ci, którzy są w niebiosach i na ziemi.
Our Father who are in the heaven.
Święć się imię Twoje.""Ojcze Nasz, któryś jest w niebie.
Results: 316, Time: 0.0449

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish