THIS DOCTRINE in Korean translation

[ðis 'dɒktrin]
[ðis 'dɒktrin]
이 교리
this doctrine
이 교의는
이 신조
이 가르침
this teaching
this doctrine
이 학설은

Examples of using This doctrine in English and their translations into Korean

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
It is therefore not true at all that this doctrine of election and the reflection on it makes them lax in observing the commands of God or falsely secure.
그러므로 선택의 교리와 이 교리에 대한 숙고함이 하나님의 계명을 순종함에 있어서 그들을 나태하게 하거나 거짓된 평안함을 가져온다는 것은 전혀 사실이 아닙니다.
the middle nineties, this doctrine not only represented the completely formulated programme of the Emancipa tion of Labour group, but had already won over to its side the majority of revolutionary youth in Russia.1.
학설은 ‘노동해방그룹'의 강령에서 완전히 정식화되었을 뿐만 아니라 이미 러시아의 혁명적 청년의 대다수를 전취하기에 이르렀다.
Necessarily, then, this doctrine divides society into two parts, one of which is placed above society(for example,
따라서 이 교의는 필연적으로 사회를 두 부분으로 나누게 되는데, 그 중 하나는
the middle nineties, this doctrine not only represented the completely formulated programme of the Emancipation of Labour group, but had already won over to its side the majority of revolutionary youth in Russia.1.
학설은 ‘노동해방그룹'의 강령에서 완전히 정식화되었을 뿐만 아니라 이미 러시아의 혁명적 청년의 대다수를 전취하기에 이르렀다.
This doctrine gives us inexpressible consolation, for we learn thereby that
교리는 우리에게 말할 수 없는 위로를 주는데,
Although this doctrine far surpasses all human understanding, nevertheless in this
비록 이 교리가 모든 인간의 이해를 훨씬 넘어 선다고 해도,
Although this doctrine far surpasses all human understanding, nevertheless in this
비록 이 교리가 모든 인간의 이해를 훨씬 넘어 선다고 해도,
This doctrine is no simple matter,
이러한 교리는 간단한 문제가 아니며,
In the 18th century, Emanuel Swedenborg, a Swedish mystical philosopher and scientist, also taught this doctrine, as did his disciples, who founded the New Church.
세기에는 스웨덴의 신비주의 철학자이며 과학자인 에마누엘 스베덴보리가 역시 이 교리를 가르쳤고, 새 교회(New Church)를 설립한 그의 제자들도 그렇게 가르쳤다.
If anyone comes to you and does not bring this doctrine, do not receive him into your house[church] nor greet him[consider him your ally in the work of the Gospel].
어떤 사람이 너희에게 오면서 이 교리를 가져오지 아니하거든 그를 너희 집에 받아들이지 말고 그에게 축복 인사도 하지 말라.
This doctrine is widely accepted by Christians in general,
이 교리는 일반적인 기독교파에서는 모두 폭넓게 수용하고 있으며,
This doctrine is accepted not only in those countries where the majority of the population has for several generations fallen away from agricultural labor,
이 신조는 몇 세대에 걸쳐서 대부분의 인구가 농업 노동으로부터 떨어져 나온 그런 국가들에서 뿐만 아니라, 대부분의 노동하는 사람들이
This doctrine is accepted not only in those countries where the majority of the population has fallen away from agricultural labor for several generations,
이 신조는 몇 세대에 걸쳐서 대부분의 인구가 농업 노동으로부터 떨어져 나온 그런 국가들에서 뿐만 아니라, 대부분의 노동하는 사람들이
the life that we live and that all humanity lives and has lived, is, according to this doctrine, a degraded and evil existence,
그 삶은 모든 인류가 살아 왔으며 현재도 살고 있으며, 이 가르침에 의하면, 타락하고 악한 삶이며,
This doctrine recognizes that the Earth's surface modeled by water and wind, and argues that we must live in harmony with the winds and waters of the Earth, if we want to see these energies, we have worked for good.
교리는 지구의 표면은 물과 바람에 의해 모델로 인정하고 우리는 이러한 에너지를보고 싶다면 우리가 바람과 지구의 바닷물과 조화를 이루며 살고해야한다고 주장, 우리는 좋은 일했습니다.
Although this doctrine far surpasses all human understanding, nevertheless in this life we believe it on the ground of the Word of God, and we expect to enjoy its perfect knowledge and fruit hereafter in heaven.
비록 이 교리가 인간의 모든 이해를 훨씬 뛰어넘는 것이기는 하지만 설사 그렇다 해도 우리는 이 세상을 사는 동안 하나님의 말씀 위에서 그것을 믿으며, 장차 천국에서 그것에 대한 온전한 지식과 그 열매를 누리게 될 것을 바라본다.
For the ancient Church has long ago condemned this doctrine of the Pelagians according to the words of the apostle: So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who shows mercy Rom?
고대 교회는 오래 전에 사도들의 말씀을 따라 펠라기우스파의 이런 교리를 정죄하였습니다. “그런즉 원하는 자로 말미암음도 아니요,… 오직 긍휼히 여기시는 하나님으로 말미암음이니라. ”(롬9:16)“누가 너를 구별하였느뇨?
doctrine of love and">charity, for a"bow" signifies this doctrine;"clothing in double-dyed" denotes spiritual good,
그 이유는 “홀”이 이 교리를 의미하기 때문이다; “두 번 물들인
governments alike laid down for non-fulfillment of their rules, instead of promises of rewards for fulfillment of them, this doctrine called men to it only because it was the truth.
그것들의 이행함에 대해 보상들을 약속함들 대신에, 이 교리는 오직 그것이 진리였기 때문에 사람들을 그것으로 초청했다.
governments alike laid down for non-fulfillment of their rules, instead of promises of rewards for fulfillment of them, this doctrine called men to it only because it was the truth.
그것들의 이행함에 대해 보상들을 약속함들 대신에, 이 교리는 오직 그것이 진리였기 때문에 사람들을 그것으로 초청했다.
Results: 98, Time: 0.0431

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Korean