NEW CREATION in Malay translation

[njuː kriː'eiʃn]
[njuː kriː'eiʃn]
penciptaan yang baru
ciptaan baru
new creation
new invention
bentuk kejadian yang baru
a new creation
kejadian yang baharu
a new creation
makhluk yang baharu
new creation

Examples of using New creation in English and their translations into Malay

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
when we are dust shall we indeed then be raised up again in new creation?'.
kafir itu( yang mengatakan):" Adalah apabila kami telah menjadi tanah betulkah kami pula akan hidup semula dalam bentuk kejadian yang baharu?".
They say,'What, when we have gone astray in the earth, shall we indeed be in a new creation?'.
Dan mereka( yang kafir) itu berkata:" Adakah apabila kami telah hilang lenyap dalam tanah, kami pula akan hidup semula dalam bentuk kejadian yang baharu? Betulkah demikian?".
paper case, and also 14+1 new creation special paper box.
kertas, dan juga 14+ 1 kotak kertas khas penciptaan baru.
then marvellous is their saying: when we have become dust, shall we be in a new creation!'.
kafir itu( yang mengatakan):" Adalah apabila kami telah menjadi tanah betulkah kami pula akan hidup semula dalam bentuk kejadian yang baharu?".
shall we in sooth be raised as a new creation?
benda yang reput, adakah kita akan dibangkitkan semula dengan kejadian yang baharu?"?
Often new website owners ask me how to get traffic to their new creation.
Pemilik laman web selalunya baru tanya saya bagaimana untuk mendapatkan trafik untuk penciptaan baru mereka.
shall we then be raised in a new creation?
kami pula akan hidup semula dalam bentuk kejadian yang baharu?
shall we really be resurrected as a new creation?”.
benda yang reput, adakah kita akan dibangkitkan semula dengan kejadian yang baharu?".
lost into the earth, shall we be in a new creation?”?
kami pula akan hidup semula dalam bentuk kejadian yang baharu?
shall we truly be raised up as a new creation?".
benda yang reput, adakah kita akan dibangkitkan semula dengan kejadian yang baharu?".
be raised up as a new creation?
yang reput,">adakah kita akan dibangkitkan semula dengan kejadian yang baharu?"?
astonishing is their saying,"When we are dust, will we indeed be[brought] into a new creation?
kami telah menjadi tanah betulkah kami pula akan hidup semula dalam bentuk kejadian yang baharu?
lost within the earth, will we indeed be[recreated] in a new creation?
kami pula akan hidup semula dalam bentuk kejadian yang baharu? Betulkah demikian?
then astonishing is the speech(of those who say:)"Having turned to dust shall we be raised as a new creation?".
yang mengatakan):" Adalah apabila kami telah menjadi tanah betulkah kami pula akan hidup semula dalam bentuk kejadian yang baharu?".
shall we be raised as a new creation?".
yang reput,">adakah kita akan dibangkitkan semula dengan kejadian yang baharu?".
be resurrected as a new creation?".
yang reput,">adakah kita akan dibangkitkan semula dengan kejadian yang baharu?".
you will be put together again in a new creation?
yang memberitakan kepada kamu:'( Bahawa apabila kamu dihancurkan sehancur-hanurnya sesudah mati),">sesungguhnya kamu akan dihidupkan semula dalam bentuk kejadian yang baru?'?
shall we then indeed be raised up into a new creation?
yang reput,">adakah Kami akan dibangkitkan semula dalam kejadian yang baharu?"?
then you shall be in a new creation?'.
yang memberitakan kepada kamu:'( Bahawa apabila kamu dihancurkan sehancur-hanurnya sesudah mati),">sesungguhnya kamu akan dihidupkan semula dalam bentuk kejadian yang baru?'.
shall we really be raised in a new creation?'.
yang reput,">adakah Kami akan dibangkitkan semula dalam kejadian yang baharu?".
Results: 61, Time: 0.0396

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Malay