JAS in Norwegian translation

jak
james
jas
yak

Examples of using Jas in English and their translations into Norwegian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The horses belonging to Jas.
Hestene som tilhører Dreamer23.
You are a softie, Jas.
Du er altfor snill.
(Jas. 3:17) Reading the Bible daily
(Jak 3:17) Ved å lese Bibelen hver dag
(Jas. 4:8) When we treasure our friendship with Jehovah,
(Jak 4:8) Når vi setter vårt vennskap med Jehova høyt,
(Jas. 3:2)
(Jak 3:2) Hva bør vi gjøre
At Jas 3:11, the term is used to refer to a literal“spring,”
I Jak 3:11 brukes ordet om en bokstavelig«kilde», og det brukes i billedlig betydning i Joh 4:14,
(Jas. 1:19) We could ask
(Jak 1:19) Vi kan spørre oss selv:
(Jas. 4:8) Jehovah also reveals his qualities,
(Jak 4:8) Jehova lar oss også få vite hvilke egenskaper han har,
(Jas. 4:1) Yes,
(Jak 4:1) Ja, en dypt rotfestet fiendtlighet
(Jas. 5:17) With empathy, we can imagine how they might have felt
(Jak 5:17) Ved å leve oss inn i deres situasjon kan vi forestille oss hvordan de kan ha følt det
Jas. 1:19 An insightful husband takes note of his wife's feelings
(Ordsp 18:13; Jak 1:19) En mann med innsikt merker seg sin kones følelser og prøver å ta
(Jas. 4:8) Of course, we cannot possibly list all the reasons why
(Jak 4:8) Det er ikke mulig å trekke fram alle de grunnene vi har til å elske Gud,
(Jas. 1:27) Whether young
(Jak 1:27) Uansett alder trenger brødre
The Greek word aʹno·then is rendered“from above” here and at Jas 1:17; 3:15, 17.
Det greske ordet ạnothen er oversatt med«ovenfra» i Jak 1:17; 3:15, 17.
he gives undeserved kindness to the humble ones.”- Jas. 4:6.
står de hovmodige imot, men… gir de ydmyke ufortjent godhet».- Jak 4:6.
Heb 10:32; Jas 5:11.
Ro 12:12; He 10:32; Jak 5:11.
The whole phrase taken from Ge 15:6 is also quoted at Ga 3:6 and Jas 2:23.
Hele frasen fra 1Mo 15:6 siteres også i Ga 3:6 og Jak 2:23.
pride in their proper place can help us to“draw close to God.”- Jas.
Gud'. De har å gjøre med teknologi, helse, penger og stolthet.- Jak 4:8.
miscommunications caused by the imperfect tongue can be a challenge in the best of marriages. Jas.
ord som kommer feil ut fordi man er ufullkommen, kan være en utfordring i selv de beste ekteskap.
(Jas. 3:2) If we were to speak unkindly to someone- perhaps because
(Jak 3:2) Hvis vi skulle komme til å si noe lite hyggelig til noen- kanskje
Results: 116, Time: 0.052

Top dictionary queries

English - Norwegian