ALSO INCREASINGLY in Polish translation

['ɔːlsəʊ in'kriːsiŋli]
['ɔːlsəʊ in'kriːsiŋli]
również coraz częściej
także w coraz większym stopniu
również coraz bardziej
również coraz większe

Examples of using Also increasingly in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
workforce of 80 employees, who supply customers throughout the country with commercial jobs but also increasingly offer them packaging for foodstuffs and pharmaceuticals.
obsługując klientów z terenu całego kraju w zakresie prac akcydensowych, ale także coraz częściej oferując im opakowania artykułów spożywczych i farmaceutyków.
but are also increasingly sorted klassich and expanded.
ale są również coraz posortowane klassich i rozszerzony.
Hiking in the Tatras is popular not only in summer but also increasingly in winter.
Turystyka w Tatrach jest popularny nie tylko latem, ale także coraz częściej w zimie.
Not just when planning new laboratories but also increasingly for the refurbishment and extension of existing ones.
Przygotowujemy je nie tylko przy planowaniu nowych laboratoriów, ale także coraz częściej przy modernizacji i rozbudowie istniejących laboratoriów.
one that is not only possible, but also increasingly necessary.
istnieje alternatywa wobec tego budżetu i że jest ona nie tylko możliwa, ale też coraz bardziej konieczna.
that Poles are not only increasingly returning to the country, but are also increasingly reluctant to emigrate.
Polacy nie tylko coraz częściej wracają do kraju, ale też coraz mniej chętnie z niego wyjeżdżają na stałe.
But also increasingly important when it comes to military and foreign policy. That's true for surveillance policies, for policies in terms of data collection.
Dotyczy to polityki inwigilacyjnej, zasad gromadzenia danych, ale także coraz bardziej polityki wojskowej i zagranicznej.
Internal training programs and other measures such as premium payments are also increasingly used in CEP companies to retain staff- they attract skilled workers
Wewnętrzne szkolenia i inne działania, takie jak płatności dodatkowych są również coraz częściej wykorzystywany w firmach CEP utrzymać zespół- przyciągają wykwalifikowanych pracowników
Nowadays viewers do not only watch video content via their TV channels but also increasingly via video-on-demand services(such as Netflix and MUBI)
Współcześni widzowie oglądają treści wideo nie tylko za pośrednictwem kanałów telewizyjnych, ale także w coraz większym stopniu za pośrednictwem usług wideo na żądanie(takich jak serwisy filmowe Netflix
between European public administrations, a network that is also increasingly being used for bilateral or multilateral exchanges within the EU.
która jest również coraz częściej wykorzystywana w celudwu- lub wielostronnej wymiany w ramach UE.
the resolution before Parliament address a highly important but also increasingly complex instrument of the European Union's external human rights policy.
rezolucja dotykają bardzo ważnego, ale również coraz bardziej złożonego instrumentu polityki Unii Europejskiej w zakresie praw człowieka.
satellite television, but also increasingly via digital terrestrial and internet television.
telewizji kablowej, ale także w coraz większym stopniu za pośrednictwem naziemnej telewizji cyfrowej i w internecie.
interregional levels is not only a crucial part of the European Union's mandate but also increasingly necessary in maintaining EU solidarity as we tackle a growing number of issues.
regionalnym i międzyregionalnym jest nie tylko zasadniczą częścią mandatu Unii Europejskiej, ale jest również coraz bardziej istotna dla zachowania unijnej solidarności, w miarę jak rośnie liczba problemów, z którymi przychodzi nam się zmagać.
of migrants into employment, creating employment for themselves but also increasingly for immigrants and the native population1.
tworzą nowe miejsca pracy dla siebie samych, ale także w coraz większym stopniu dla imigrantów i obywateli kraju, w którym żyją1.
telematics their tractors, they also increasingly recognize the equal importance of an efficient management of their trailer fleet optimization.
telematyki traktorów, także w coraz większym stopniu uznają równe znaczenie efektywnego zarządzania ich optymalizacji floty trailer.
Second escape route If roller shutters on windows or doors are equipped with electric drives, the issue of whether they can be used as a second escape route quickly arises for managers of large buildings and also increasingly for private building owners and tenants.
Gdy okna lub drzwi wyposażone są w rolety z napędami elektrycznymi, zarządca budynku, czy też ostatnio coraz częściej również prywatni właściciele domów zadają sobie pytanie o drogę ewakuacji z lokalu.
are also increasingly common in homes,
również coraz powszechniejsze w domach,
Children and adolescents are also increasingly at risk, due to the fact that they use the internet more
Dzieci i młodzież są również w coraz większym stopniu zagrożone ze względu na fakt, że coraz częściej korzystają
Polish exporters are also increasingly looking for operators to whom they can entrust the entire logistics process,
Polscy eksporterzy też coraz częściej poszukują operatorów, którym mogą powierzyć cały proces logistyczny,
There is a trend for global VoD platforms like Netflix to invest in original content- primarily in series but also increasingly in other genres like documentaries
Globalne platformy VoD, takie jak Netflix, przejawiają tendencję do inwestowania w oryginalne treści- przede wszystkim w seriale, ale w coraz większym stopniu także w inne gatunki,
Results: 61, Time: 0.0551

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish