ARE THE GUY in Polish translation

[ɑːr ðə gai]
[ɑːr ðə gai]
facetem
guy
man
dude
fella
fellow
bloke
boyfriend
chap
jesteś kolesiem
facet
guy
man
dude
fella
fellow
bloke
boyfriend
chap
jesteś tym chłopakiem
jestes ten gosc
jesteś gostkiem

Examples of using Are the guy in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Wait a second. You're the guy who got the specs on the Russian hunter-killer satellites?
Czekaj chwilę… ty jesteś kolesiem, który miał okular łowcę-niszczyciela satelit? na Rosyjskiego?
You're the guy who showed up at Ivar's house. You, Harry.
W domu Ivara. Ty, Harry. Byłeś facetem, który zjawił się.
You're the guy who wouldn't chip in for the handyman.
Facet, który nie chciał się zrzucić na majstra.
You're the guy who sits behind the desk.
Ty jesteś tym facetem który siedzi za kontuarem.
So you're the guy? Right,?
Więc to Ty jesteś tym gościem, tak?
Well done. You're the guy who booed me?
Brawo. Ty jesteś kolesiem, który buczał?
You're the guy from the Letterman show, right? They're totally.
Od Lettermana, prawda? Jesteś tym facetem.
You're the guy who doesn't know how to pour milk!
Facet, który nie umie nalać mleka!
You're the guy who met me at the airport, aren't you?
Ty jesteś tym facetem z lotniska? Tak! Oszukałeś mnie?
So you're the guy? Right, Dad?
Więc to Ty jesteś tym gościem, tak? Prawda, staruszku?
We know you're the guy that moved ten Ocelot armored vehicles through Mexico.
Dziesięć pojazdów opancerzonych Ocelot przez Meksyk. Wiemy, że jesteś tym facetem, który przeprowadził.
You're the guy we called.
Facet, którego wezwaliśmy.
You're the guy who owns the nuclear power plant.
Ty jesteś tym facetem, który posiada elektrownię atomową.
So you're the guy, eh?
Więc to ty jesteś tym gościem. Prawda,?
You're the guy from Cleveland, right? Room 331.
Cleveland, prawda? Pokój 331. Jesteś facetem z.
You're the guy with the dog, right?
Facet od psa, prawda?
You're the guy that caught him, aren't you?
Ty jesteś tym facetem, który go złapał, prawda?
And you're the guy that keeps us in business.
A to ty jesteś tym gościem, który podtrzymuje nasz biznes.
Cause you're the guy in the white hat.
W białym kapeluszu. Bo jesteś facetem.
Odds are the guy never saw him take the picture.
Harisson robił to zdjęcie z daleka, Facet nie mógł go widzieć.
Results: 139, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish