ARE YOU GONNA DO WHEN in Polish translation

[ɑːr juː 'gɒnə dəʊ wen]
[ɑːr juː 'gɒnə dəʊ wen]
zrobisz gdy
do you do when
do when
do i do if
pan zrobi jak
zrobicie jak
you will do as
make as
się robi jak

Examples of using Are you gonna do when in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
So, Gatsby, what are you gonna do when Robin shows up?
Więc, Gatsby, co zamierzasz zrobic jak Robin przyjdzie?
Nix, what are you gonna do when you get into combat?
Nix, co zrobisz, kiedy zacznie się walka?
What are you gonna do when they come after you?.
Co zrobisz jak po ciebie przyjdzie?
What are you gonna do when you run out of playthings?
Co zrobisz, jak ci się skończą zabawki?
What are you gonna do when he finds you?.
Co zrobisz, jak cię znajdzie?
What are you gonna do when Betty moves in?
Co zrobisz kiedy Betty się wprowadzi?
What are you gonna do when you can't do that anymore?
Co zrobisz, jak nie będziesz mógł pracować?
What are you gonna do when you run into a bear?
Co zamierzasz zrobić gdy napotkasz niedźwiedzia?
And what are you gonna do when this money runs out?
A co zrobisz kiedy to źródło się wyczerpie?
What are you gonna do when you catch those three brothers?
Co masz zamiar zrobić, gdy pojmiesz tych trzech braci?
Hey, what are you gonna do when that plane falls out of the sky?
Hej, co zrobisz, kiedy ten samolot spadnie z nieba?
What are you gonna do when you find him-- or her?
Co zrobisz, kiedy znajdziesz jego albo ją?
And what are you gonna do When you find john connor?
A co zrobisz, kiedy znajdziesz Johna Connora?
What are you gonna do when the big stuff comes along?
Co zrobicie, kiedy stanie się coś dużego?
Om what are you gonna do when you find'em?
Co zrobisz, kiedy ich już znajdziesz?
What are you gonna do when we're gone?
Co będziecie robić, gdy się wyprowadzimy?
What are you gonna do when it all catches up with you?.
Co zrobisz, kiedy to wszystko w końcu się na tobie odbije?
And what are you gonna do when Keller double-crosses us?
Co zrobisz, jak Keller nas wykiwa?
What are you gonna do when you fail here?
Co zrobisz, kiedy tu ci się nie uda?
What are you gonna do when you find her?
Co zamierzasz zrobić, gdy już ją znajdziesz?
Results: 108, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish