AUSTRIAN AUTHORITIES in Polish translation

['ɒstriən ɔː'θɒritiz]
['ɒstriən ɔː'θɒritiz]
władze austrii
organy austriackie
władz austriackich
władzami austriackimi

Examples of using Austrian authorities in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Osterreichisches Sprachdiplom Deutsch(OSD)- Austrian diploma from German language is acknowledged by Austrian authorities, has 120 examination centres
Osterreichisches Sprachdiplom Deutsch(OSD)- Austriacki Dyplom z Języka Niemieckiego jest uznawany przez władze austriackie, posiada 120 centrów egzaminacyjnych
The Commission decided not to raise objections after the measure had been substantially modified by the Austrian authorities during the notification process.
Komisja postanowiła, aby nie zgłaszać zarzutów po tym, jak środek został znacząco zmodyfikowany przez władze austriackie w trakcie procesu notyfikacji.
The conscriptionary numbers of the buildings of this district, introduced by the Austrian authorities, had the numeric code of 2/4.
Wprowadzone przez austriackie władze numery konskrypcyjne budynków Dzielnicy Krakowskiej miały indeks 2/4.
Among the Jewish elite loyal to the Austrian authorities, the German language retained its popularity until the early years of the twentieth century.
Wśród lojalnej wobec austriackiej władzy żydowskiej elity miasta język niemiecki zachowywał swoją popularność do pierwszych lat XX wieku.
As the Austrian authorities did not apply this procedure correctly,
Ponieważ władze austriackie nie zastosowały wspomnianej procedury we właściwy sposb,
The Austrian authorities as part of the OECD peer review have noted banking secrecy as a leading cause for most delays in providing mutual legal assistance.50.
W ramach wzajemnej oceny prowadzonej przez OECD organy austriackie uznały tajemnicę bankową za główną przyczynę większości opóźnień w udzielaniu wzajemnej pomocy prawnej50.
We urge the Austrian authorities not to give in to populism
Apelujemy do austriackich władz, aby nie ulegały populizmowi
In the meantime, the competent Austrian authorities have informed us that Mrs Maria Berger has been elected to the European Parliament to replace Mrs Scheele,
W międzyczasie właściwe władze austriackie poinformowały nas, że pani Maria Berger została wybrana do Parlamentu Europejskiego jako następczyni pani Karin Scheele,
The notification submitted by the Austrian authorities on 7 June 2005 intends to obtain authorisation to extend, beyond 31 December 2005, the current derogation provided in Decision 2002/366/EC.
Celem zawiadomienia przekazanego przez władze Austrii w dniu 7 czerwca 2005 r. jest otrzymanie zezwolenia na przedłużenie obecnego odstępstwa ustanowionego w decyzji 2002/366/WE na okres po dniu 31 grudnia 2005 r.
The competent Austrian authorities shall issue the ecocard against payment of the cost of production
Właściwe organy austriackie wydają ekokartę po uiszczeniu opłaty za wyprodukowanie
The Austrian authorities interpret"carriage by road"(Article 1.1 of the Regulation) as covering all drivers on public roads, and therefore consider such workers as
Władze Austrii interpretują„przewóz drogowy”(art. 1 ust. 1 rozporządzenia) jako obejmujący wszystkich kierowców na drogach publicznych,
In their National Strategic Reference Framework(NSRF) Austrian authorities describe how they are going to invest EU funding of€ 1 461 million that they will receive over seven years to deliver growth
W narodowych strategicznych ramach odniesienia władze Austrii przedstawiły plany zainwestowania unijnych funduszy(1 461 milionów euro), które w ciągu najbliższych siedmiu lat będą służyć pobudzaniu wzrostu gospodarczego
including the Dolina Rybiego Potoku, were purchased from the Austrian authorities by Emanuel Homolacs.
dobra zakopiańskie wraz z Doliną Rybiego Potoku zakupił od władz austriackich Emanuel Homolacs, a po nim Władysław Zamoyski.
Frontex, in association with the Austrian authorities, organised a workshop for the members or representatives of the Management Board,
Frontex we współpracy z władzami austriackimi zorganizował pod przewodnictwem Komisji warsztaty dla członków
in collaboration with the Austrian authorities, has broken up a cycle of illegal Chinese clothing and footwear imports.
we współpracy z władzami austriackimi, przeciął trasę nielegalnego importu chińskich ubrań i obuwia.
it had been in constant contact with the competent Austrian authorities and had given them indications as to the correct interpretation of Community law.
ma stały kontakt z właściwymi władzami austriackimi i przekazała im instrukcje dotyczące właściwej wykładni prawa wspólnotowego.
For statistical purposes page 1 of the completed ecocard shall either be collected by the Austrian authorities or subsequently returned by the competent authorities within three months of the completion of the journey to the Austrian authorities..
Do celów statystycznych strona 1 wypełnionych ekokart zostaje zatrzymana przez austriackie władze lub zwrócona przez odpowiednie władze w ciągu trzech miesięcy po zakończeniu podróży władzom austriackim..
social affairs Commissioner Vladimír Špidla congratulated the Austrian authorities for becoming the third Member State to have reached agreement with the European Commission on the national plan
spraw społecznych Vladimír Špidla przekazali gratulacje władzom Austrii, trzeciemu z kolei państwu członkowskiemu, które osiągnęło porozumienie z Komisją Europejską w sprawie krajowego planu
That application was rejected by the Austrian authorities on the ground that Mrs Noorzia's husband had not reached the age of 21 at the time the application was submitted, even though he had, in any event, reached that age before the decision rejecting the application was adopted.
Wniosek ten został odrzucony przez austriackie władze z uwagi na fakt, że ten ostatni nie ukończył 21 lat w chwili złożenia tego wniosku, przy czym osiągnął on taki wiek przed wydaniem odmownej decyzji.
residence enjoyed by citizens of the Union permits the Austrian authorities to refuse to recognise all the elements of the surname of an Austrian national, as determined in Germany.
pobytu obywateli Unii zezwala na to, aby władze austriackie mogły odmówić uznania w całości nazwiska obywatela austriackiego.
Results: 72, Time: 0.0814

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish