CHIRPING in Polish translation

['tʃ3ːpiŋ]
['tʃ3ːpiŋ]
śpiew
song
sing
vocal
chant
music
chirping
voice
ćwierkające
chirping
warble
ćwierkają
tweet
chirping
ćwierkanie
tweet
chirping
birding
świergot
twitter
chirping
cykania
ćwierkający
chirping
warble
ćwierkać
tweet
chirping
świergotanie

Examples of using Chirping in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
And started chirping like a broken modem… just like the rest of them.
Tak jak reszta z nich. I zaczął ćwierkać jak zepsuty modem.
Let's just say the birds around here are chirping.
Powiedzmy, że ptaszki ćwierkają tu i tam.
Just like the rest of them. And started chirping like a broken modem.
Tak jak reszta z nich. I zaczął ćwierkać jak zepsuty modem.
We haven't listened to"chirping birds" yet.
Nie słuchaliśmy jeszcze"Świergotu ptaków.
I think the chirping annoys them.
Sądzę, że cykanie ich denerwuje.
I'm going to enjoy not having to hear you chirping in my ear every day.
Będę cieszyć się porankami bez ciebie, ćwierkającego mi do ucha.
Sun shining, birds chirping.
Słońce świeciło, ptaki ćwierkały.
Birds chirping this is what I read to everyone in that horrible prison world.
Ptaki ćwierkają To jest to co czytałam każdemu w tym okropnym więziennym świecie.
Wind, Water, Birds. Birds chirping.
Wiatr, woda, ptaki Ćwierkanie ptaków.
And then nothing- crickets chirping.
I następnie nic- świerszcze Ćwierkający.
What's that chirping?
Co to za ćwierkot?
What's all this monotonous chirping, ya little line?
Co to za monotonne ćwierkanie, mała linio?
And that chirping is the sound of Sharlene in heat.
A to szczebiotanie to dźwięk wydawany przez Sharlene, gdy ma chcicę.
Let be the chirping of birds and the breathtaking….
Niech będzie, śpiewem ptaków i zapierające dech w piersiach widok na zachód słońca relaksuje….
Chirping from a dumpster? Why is my alarm Betty? Betty?
Wyje ze śmietnika? Betty? Dlaczego alarm?
It starts chirping, and somehow it's my fault?
I że niby to moja wina? zaczyna pikać?
The stupid chirping is bouncing off every wall.
To głupie świerszczenie odbija się od każdej ściany.
Betty? Betty? chirping from a dumpster? Why is my alarm.
Betty? wyje ze śmietnika? Betty? Dlaczego alarm.
That chirping, it's driving me crazy.
To pikanie doprowadza mnie do szału.
There's birds outside chirping.
Ptaszki na zewnątrz świergoczą.
Results: 109, Time: 0.0741

Top dictionary queries

English - Polish