DEAR CHARLES in Polish translation

[diər tʃɑːlz]
[diər tʃɑːlz]
drogi karolu
drogi charlesie
drogi charles

Examples of using Dear charles in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
My dear Charles… the great Sioux reservation is no longer great in size alone.
Mój drogi Charlesie…/Wielki Rezerwat Siuksów nie jest/już wielki tylko przez sam rozmiar.
Dear Charles. I didn't know he was here.
Mój drogi Karol. Nie wiedziałam, że tutaj jest.
Dear Charles, always so certain.
Kochany Charles, zawsze taki pewny.
But you, my dear Charles to the very worst set in the University. whether you realise or not, have gone.
Ale ty, mój drogi Karolu, świadomie bądź nie, trafiłeś prosto jak strzelił do najgorszej paczki na uniwersytecie.
My dear Charles, should you ever build your own house, let it be
Mój drogi Charlesie, jeśli kiedykolwiek będziesz budował dom niech będzie w stylu Pemberley,
Whether you realise or not, have gone, hook line and sinker… to the very worst in the University. But you, my dear Charles.
Ale ty, mój drogi Karolu, świadomie bądź nie, trafiłeś prosto jak strzelił do najgorszej paczki na uniwersytecie.
My dear Charles, and long for the day that we will be reunited. I miss you and adore you in equal amounts.
Kurewsko do ciebie, Mój drogi Charles, tęsknię i czekam na dzień gdy się spotkamy.
And I greatly fear, my dear Charles, that it has killed you. It kills love; It kills art;
I obawiam się, mój drogi Karolu, że również zabił ciebie. Zabija miłość, zabija sztukę.
Let it be in the style of Pemberley, but nearer home. My dear Charles, should you ever build your own house.
Mój drogi Charlesie, jeśli kiedykolwiek będziesz budował dom niech będzie w stylu Pemberley, ale nieco bliżej naszego domu.
But you, my dear Charles, are constantly seen drunk in the middle of the afternoon.
Ale ty, mój drogi Karolu, po południu stale bywasz pijany. w pewnych okolicznościach nawet jest to wskazane.
My dear Charles, that's exactly what they're not I mean,
Mój drogi Karolu, właśnie że nie są tacy sami jak reszta,
My dear Charles, and long for the day that we will be reunited. I miss you and adore you in equal amounts.
Kiedy znów będziemy razem. i wyczekuję dnia tak samo za tobą tęsknię jak cię kocham, Mój drogi Karolu.
where they're so few My dear Charles, that's exactly what they're not.
gdzie jest ich tak niewielu. Mój drogi Karolu, właśnie że nie są tacy sami jak reszta.
where they're so few. My dear Charles, that's exactly what they're not.
gdzie jest ich tak niewielu. Mój drogi Karolu, właśnie że nie są tacy sami jak reszta.
The great Sioux reservation is no longer great in size alone. Elaine: my dear Charles.
Mój drogi Charles'ie… wielki rezerwat Siouxów nie jest już wielki, i to nie tylko pod względem wielkości.
Dearest Charles.
Najdroższy Karolu.
That's his photo. Yes, dear, Charles Smith.
To jego zdjęcie. Charles Smith.
Dear Uncle Charles… or"Dear Charles.
Czy"Drogi Charlesie."Drogi wujku Charles.
My dear Charles.
Mój drogi.
How are you?- Dear Charles.
Drogi Karolu.- Co u ciebie?
Results: 96, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish