FINAL CONCENTRATION in Polish translation

['fainl ˌkɒnsən'treiʃn]
['fainl ˌkɒnsən'treiʃn]
końcowego stężenia
ostateczne stężenie
stężenia docelowego
końcowe stężenie
stężenie końcowe

Examples of using Final concentration in English and their translations into Polish

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The 120 mg single-use vial of belimumab is reconstituted with 1.5 ml of water for injections to yield a final concentration of 80 mg/ml belimumab.
Zawartość przeznaczonej do użytku jednorazowego fiolki, odpowiadającą 120 mg belimumabu, należy rozpuścić w 1, 5 ml wody do wstrzykiwań, aby uzyskać stężenie końcowe belimumabu wynoszące 80 mg/ml.
A further dilution with glucose 78 intravenous infusion 5% is required to a final concentration of 6 mg/ ml.
Dalsze rozcieńczenie w 5% roztworze glukozy jest niezbędne dla uzyskania końcowego stężenia 6 mg/ ml.
The final concentration of pixantrone in the infusion bag should be less than 580 microgram/ml based upon input of reconstituted medicinal product.
Końcowe stężenie piksantronu w worku infuzyjnym nie powinno przekraczać 580 mikrogramów/ml na podstawie wkładu sporządzonego koncentratu produktu leczniczego.
The content of each single-use sachet is to be suspended in 4.6 mL of water giving a final concentration of 25 mg per mL.
Zawartość każdej saszetki jednorazowego użytku należy zawiesić w 4, 6 ml wody, otrzymując stężenie końcowe 25 mg/ml.
Privigen may be diluted with 5% glucose solution to a final concentration of 50 mg/ml 5.
Privigen może zostać rozcieńczony 5% roztworem glukozy do końcowego stężenia 50 mg/ml 5.
The quantity of the diluent must be 10 times the volume of Busilvex ensuring the final concentration of busulfan remains at approximately 0.5 mg/ml.
Ilość rozpuszczalnika musi być 10-krotnie większa od objętości roztworu Busilvex, tak aby końcowe stężenie busulfanu wynosiło około 0, 5 mg/ml.
KIOVIG may be diluted with 5% glucose solution to a final concentration of 50 mg/ml 5% immunoglobulin.
rozcieńczenie do niższych stężeń, KIOVIG można rozcieńczać 5% roztworem glukozy do końcowego stężenia 50 mg/ml 5% immunoglobulin.
sterile sodium chloride 9 mg/ml(0.9%) or sterile 5% glucose up to a final concentration of 2-8 mg iron per ml.
roztworem chlorku sodu lub jałowym 5% roztworem glukozy do końcowego stężenia 2-8 mg żelaza na ml.
Topotecan Eagle must be diluted to a final concentration between 25 µg/ml and 50 µg/ml see
Produkt Topotecan Eagle należy rozcieńczyć do ostatecznego stężenia od 25 µg/ml do 50 µg/ml instrukcje dotyczące rozcieńczania,
KIOVIG may be diluted with 5% glucose solution to a final concentration of 50 mg/ml 5% immunoglobulin.
to KIOVIG można rozcieńczyć 5% roztworem glukozy do docelowego stężenia 50 mg/ml 5% immunoglobulina.
Dilute Soliris to a final concentration of 5 mg/ml by addition to the infusion bag using 0.9% sodium chloride,
Rozcieńczyć preparat Soliris do końcowego stężenia 5 mg/ ml, dodając do worka infuzyjnego 0, 9% roztwór chlorku,
Dilute Soliris to a final concentration of 5 mg/ml by addition to the infusion bag using sodium chloride 9 mg/ml(0.9%)
Rozcieńczyć produkt Soliris do końcowego stężenia 5 mg/ml, dodając do worka infuzyjnego roztwór chlorku sodu 9 mg/ml(0,9%) do wstrzykiwań,
The final concentration of 2 mg/ml is obtained by transfer of both solutions into one sterile, single-use perfusor syringe(50 ml capacity)
Ostateczne stężenie 2 mg/ml uzyskuje się poprzez przeniesienie obu roztworów do jednej sterylnej strzykawki perfuzyjnej jednorazowego użytku(o pojemności 50 ml)
The final concentration of 5 mg/ml is obtained by transfer into a sterile, single-use syringe(of at least 10 ml capacity)
Ostateczne stężenie 5 mg/ml uzyskuje się poprzez przeniesienie roztworu do sterylnej strzykawki jednorazowego użytku(o pojemności co najmniej 10 ml) i dalsze rozcieńczenie do
The solution of reconstituted Xigris should be diluted into an infusion bag containing sterile 0.9% Sodium Chloride Injection to a final concentration of between 100 µg/ ml and 200 µg/ ml.
Roztwór Xigris należy rozcieńczyć w worku zawierającym jałowy 0, 9% roztwór chlorku sodu do wstrzykiwań aż do uzyskania stężenia docelowego od 100 μg/ ml do 200 μg/ ml.
Then slowly inject the reconstituted solution directly into the 0.9% sodium chloride intravenous solution(not in any remaining airspace) to a final concentration between 0.05 mg/ ml
Następnie powoli wstrzyknąć odtworzony koncentrat bezpośrednio do 0, 9% roztworu chlorku sodu do podawania dożylnego(nie do ewentualnej przestrzeni powietrznej), do uzyskania końcowego stężenia od 0, 05 mg/ ml do 0,
Prior to infusion, Vectibix should be diluted in 0.9% sodium chloride injection to a final concentration not to exceed 10 mg/ ml for preparation instructions see section 6.6.
Przed infuzją Vectibix należy rozcieńczyć 0, 9% roztworem chlorku sodu do wstrzykiwań, tak, aby ostateczne stężenie leku nie było większe niż 10 mg/ ml instrukcje dotyczące przegotowania, patrz punkt 6. 6.
5% glucose in Ringer' s solution for infusion to a final concentration of 0.3 to 1.2 mg/ ml.
w 5% roztworze glukozy w płynie Ringera do wlewów, do stężenia docelowego 0, 3 do 1, 2 mg/ ml.
Application rate and if appropriate, the final concentration of the biocidal product
Stosowana dawka i w zależności od przypadku, końcowe stężenie produktu biobójczego
solution for injection to a final concentration not to exceed 10 mg/mL for preparation instructions see section 6.6.
aby ostateczne stężenie leku nie było większe niż 10 mg/ml instrukcje dotyczące przygotowania, patrz punkt 6.6.
Results: 65, Time: 0.0526

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish