GIBEON in Polish translation

gabaon
gibeon
gibeon
gabaonu
gibeon
gibeonu

Examples of using Gibeon in English and their translations into Polish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them.
A gdy byli u wielkiego kamienia, który jest w Gabaon, tedy im Amaza zabieżał.
which was in Gibeon.
która była w Gabaon.
came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim.
przyciągnęli do miast ich dnia trzeciego, a miasta ich te były: Gabaon, i Kafira, i Beerot, i Karyjatyjarym.
before the tabernacle of Yahweh in the high place that was at Gibeon.
przybytkiem Pańskim na wyżynie, która była w Gabaon.
because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
przeto iż on też był zabił Asaela, brata ich, w bitwie u Gabaona.
because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
przeto iż on też był zabił Asaela, brata ich, w bitwie u Gabaona.
Then Solomon came from his journey to the high place that was at Gibeon to Jerusalem, from before the tabernacle of the congregation, and reigned over Israel.
I wrócił się Salomon od onej wyżyny, która była w Gabaonie, do Jeruzalemu, od namiotu zgromadzenia, i królował nad Izraelem.
So Solomon came away from the high place at Gibeon, from the Tent of Meeting,
Odszedł wówczas Salomon z wyżyny, która jest w Gibeonie, sprzed Namiotu Spotkania do Jerozolimy
So Solomon came from the high place that was at Gibeon, from before the Tent of Meeting,
I wrócił się Salomon od onej wyżyny, która była w Gabaonie, do Jeruzalemu, od namiotu zgromadzenia,
Krn 1, 13 Then Solomon went from the high place of Gibeon to Jerusalem, before the tabernacle of the covenant,
Krn 1, 13 I wrócił się Salomon od onej wyżyny, która była w Gabaonie, do Jeruzalemu, od namiotu zgromadzenia,
went to the high place that was at Gibeon;
wszystko zgromadzenie z nim na wyżynę, która była w Gabaonie;
Krn 1, 13 Then Solomon came from his journey to the high place that was at Gibeon to Jerusalem, from before the tabernacle of the congregation,
Krn 1, 13 I wrócił się Salomon od onej wyżyny, która była w Gabaonie, do Jeruzalemu, od namiotu zgromadzenia,
let us strike Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.
abyśmy pobili Gabaonity, którzy uczynili pokój z Jozuem, i z syny Izraelskimi.
you have given the large vineyard on the Gibeon road to Absalom.
dałeś dużą winnicę na drodze do Gibeonu dla Absaloma.
went to the high place that was at Gibeon; for there was the tabernacle of the congregation of God,
wszystko zgromadzenie z nim na wyżynę, która była w Gabaonie; albowiem tam był namiot zgromadzenia Bożego,
then went to the high place at Gibeon, where God's Tent of Meeting was,
z nim całe zgromadzenie na wyżynę, która jest w Gibeonie, ponieważ tam był Namiot Spotkania z Bogiem,
just as in the valley which is in Gibeon, so that he may accomplish his work,
tak jak w dolinie, która jest w Gibeonie, tak, że może on wykonać Jego dzieło,
went to the high place that was at Gibeon; for there was the Tent of Meeting of God,
wszystko zgromadzenie z nim na wyżynę, która była w Gabaonie; albowiem tam był namiot zgromadzenia Bożego,
which is in Gibeon.
które jest w Gabaonie.
wherefore that place was called Helkathhazzurim, which is in Gibeon.
Miejsce to nazwano«Polem Boków». Znajduje się ono w Gibeonie.
Results: 61, Time: 0.0493

Top dictionary queries

English - Polish