HAS BEEN EXCEEDED in Polish translation

[hæz biːn ik'siːdid]
[hæz biːn ik'siːdid]
przekroczeniu
overrun
excess
exceedance
exceeding
crossing
overshooting
exceedence
prevysheniye
overstepping

Examples of using Has been exceeded in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
validated reference methods or methods with provisional precision figures show that a limit has been exceeded, the analytical results may be evaluated using the method described in Annex IV to determine the critical difference from the limit concerned.
metod o tymczasowych wielkościach precyzji wskazują, że wartość graniczna została przekroczona, wyniki analityczne mogą być oceniane z zastosowaniem metody określonej w załączniku IV w celu ustalenia różnicy krytycznej w stosunku do danej wartości granicznej.
suspend monthly payments to Member States where there is a risk that a financial ceiling set by Community legislation has been exceeded.
zawieszenie miesięcznych płatności na rzecz Państw Członkowskich, jeżeli zachodzi ryzyko, że pułap finansowy założony w aktach prawnych Wspólnoty został przekroczony.
Whereas the final amount of the aid cannot be paid until it has been calculated whether the MGQ has been exceeded; whereas it is therefore necessary that advance payments of the aid be made after the dried fodder has left the processing undertaking;
Ostateczna kwota pomocy nie może zostać wypłacona, dopóki nie dokona się obliczenia, czy MIG nie została przekroczona; z tego względu zaliczki na poczet pomocy należy wypłacać dopiero wtedy, gdy susz paszowy opuści zakład przetwórczy;
where an occupational exposure limit value effectively established on the territory of a Member State has been exceeded, the employer shall immediately take steps,
dopuszczalne wartości narażenia zawodowego ustanowione na terytorium danego Państwa Członkowskiego zostały przekroczone, pracodawca natychmiast podejmuje kroki,
to advise the other Member States where it appears that the distance selling threshold has been exceeded.
informowania innych Państw Członkowskich, kiedy wydaje się, że progi sprzedaży na odległość zostały przekroczone.
any of the other dose limits laid down in Article 10(2) has been exceeded.
wszelkie inne dawki graniczne określone w art. 10 ust. 2 zostały przekroczone.
If the results of a check show that the standard laid down in Chapter VI, point D of Annex A to Directive 85/397/EEC has been exceeded, samples shall be taken at all holdings which took part in the collection of the untreated milk at issue.
W przypadku gdy rezultaty kontroli wykażą przekroczenie normy określonej w załączniku A do dyrektywy 85/397/EWG rozdział VI lit. D, próbki są pobierane we wszystkich gospodarstwach, które dostarczyły dane mleko niepoddane obróbce.
If the scheduled delivery date has been exceeded due to DYMO's fault,
Jeżeli planowany termin dostawy zostanie przekroczony z winy firmy DYMO,
However, if processing took place after the above three-month time limit, the security shall be released minus a 15% reduction plus 2% of the remaining amount for each day by which the time limit has been exceeded.
Jednakże jeśli przetworzenie nastąpiło po upływie terminu trzech miesięcy, zabezpieczenie zostanie zwolnione, minus 15% zmniejszenia oraz 2% pozostałej kwoty za każdy dzień przekroczenia terminu.
the extent to which the maximum guaranteed area has been exceeded and the consequent reduction in the amount of aid.
w miarę potrzeby, do jakiego stopnia przekroczona została maksymalna gwarantowana powierzchnia oraz wynikające z tego zmniejszenie kwoty pomocy.
The query result has been truncated. Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits has been exceeded. You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but if one of the configured
Wynik zapytania został przycięty. Przekroczony został limit trafień w wyniku po stronie zdalnej lub lokalnej. Limit lokalny można zwiększyć w oknie konfiguracji,
No 3072/95 has been exceeded, the competent authority in the Member State shall take into account the base area laid down in Article 6(4)
nr 3072/95, został przekroczony, właściwe władze Państwa Członkowskiego biorą pod uwagę wielkość obszaru bazowego, ustanowioną w art. 6 ust. 4 wymienionego rozporządzenia
If you want to allow placing non-standard orders, including those for which the parcel limit has been exceeded in one order, you must enable the option"Allow custom orders(cost
Jeśli chcesz umożliwić składanie zamówień niestandardowych, a więc również tych, dla których został przekroczony limit paczek w jednym zamówieniu, to musisz włączyć opcję"Przyjmuj zamówienia niestandardowe(koszt
specified in paragraph 2, between the amount deducted at the reduced rate of the levy and, after the annual quantity limit has been exceeded, the amount deducted at the general rate of the levy.
określonych w ust. 2, kwotę potrąconą według obniżonej stawki opłaty od kwoty potrąconej według ogólnej stawki opłaty, po przekroczeniu limitu ilościowego.
Where the examination of compliance with the threshold for the purpose of fixing the aid for the 2005/06 marketing year shows that the Community threshold has been exceeded, in those new Member States in which the threshold has not been exceeded or in which the threshold has been exceeded by less than 25% an additional amount shall be paid after the end of the 2004/05 marketing year.
Gdy badanie zgodności z progiem, w celu ustalenia pomocy na rok gospodarczy 2005/2006 wykaże, że próg wspólnotowy został przekroczony, w tych nowych Państwach Członkowskich, w których próg nie został przekroczony lub w których próg został przekroczony mniej niż 25%, jest wypłacana dodatkowa kwota po zakończeniu roku gospodarczego 2004/2005.
I told you that the number has been exceeded, I think that your responsible approach
liczba mówców została przekroczona, wydaje mi się, że pańskie odpowiedzialne podejście
of the places in which the limit value fixed in Article 2(2) has been exceeded in the previous calendar year
w których wartość dopuszczalna ustalona w art. 2 ust. 2 została przekroczona w poprzednim roku kalendarzowym
ensure that the weighted average reduction for the Community as a whole is equal to the percentage by which the MGA has been exceeded.
ważona średnia obniżka dla całej Wspólnoty była równa procentowej wielkości, o którą została przekroczona wielkość MPG.
If the scheduled delivery date has been exceeded due to DYMO's fault,
Jeśli zaplanowana data dostawy zostanie przekroczona z winy firmy DYMO,
the places where the limit value laid down in the Directive has been exceeded and the concentrations measured in these places as well as the measures taken to avoid a repetition of the occurrence;
ustalenia stężenia ołowiu w powietrzu, miejsc, w których przekroczono wartość dopuszczalną ustanowioną w dyrektywie oraz stężeń mierzonych w tych miejscach, a także środków podjętych w celu uniknięcia powtórzenia się takich przypadków;
Results: 51, Time: 0.0777

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish