I'M GONNA WORK in Polish translation

[aim 'gɒnə w3ːk]
[aim 'gɒnə w3ːk]
pracować
work
operate
job

Examples of using I'm gonna work in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I'm gonna work on my release, tonight.
Muszę popracować dzisiaj nad moim rzutem.
Next year I'm gonna work Nelson's farm and we will make it up.
Za rok popracuję na farmie Nelsona, odkuję się.
I'm not gonna stop, I'm gonna work harder♪♪ What?
Nie przestanę, Będę pracować ciężej Co?
The one I told you about. Yeah, no, I'm gonna work on my story right.
Popracuję wieczorem nad moim opowiadaniem… Tak, tym, o którym ci mówiłem.
I'm gonna work with the blind.
Mam zamiar pracować z niewidomymi.
And I will make it up. But next year… Next year I'm gonna work Nelson's farm.
Za rok popracuję na farmie Nelsona, odkuję się.
If I'm gonna work for the spook that ruined my life… Yeah, I do, I do care.
Jeśli mam pracować dla szpiega, który zniszczył mi życie.
I'm gonna work with you on this horse.
Popracuję z tobą nad tym koniem.
I don't have Raims tonight, so I'm gonna work late.
Nie mam dzis Raimy, wiec popracuje.
I think I'm gonna work with Leila.
Myślę, że popracuję z Leilą.
Nah, I think I'm gonna work here.
Nie, myślę, że popracuję tutaj.
Can't be out of town if I'm gonna work.
Nie mogę być poza miastem, jeśli mam pracować.
I'm going to the office, and i'm gonna work all night.
Idę do biura i zamierzam pracować całą noc.
I'm gonna work on my release, tonight.
Nad moim rzutem. Muszę popracować dzisiaj.
To get it done before the weekend. I'm gonna work all night at it.
Aby to skończyć przed weekendem. Zamierzam pracować całą noc nad tym.
If I'm gonna work with you, I need to be sure it doesn't make me a part of something I don't believe in.
Jeśli mam z tobą pracować, muszę być pewny, że to nie uczyni mnie częścią czegoś, w co nie wierzę.
I'm gonna work a full day and when I get home,
Jadę odebrać Alex Dupre z lotniska. Będę pracować cały dzień, a kiedy wrócę,
If I'm gonna work for you? do you have any… weaknesses I should know about,
Wiedzieć, jeśli mam dla ciebie pracować, A powiedz mi… Dobra. czy jakieś alergie?
Say… do you have any weaknesses I should know about if I'm gonna work for you, like Kryptonite or allergies?
A powiedz mi… masz jakieś słabości, o których powinienem wiedzieć, jeśli mam dla ciebie pracować, no wiesz, jak Kryptonit czy jakieś alergie?
You know, I think I'm gonna work from home today because I really have no good reason to trust you.
I wiesz co, będę dziś pracował w domu, bo nie widzę, żadnego powodu, dla którego miałbym ci ufać.
Results: 54, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish