I DON'T NEED TO REMIND YOU in Polish translation

[ai dəʊnt niːd tə ri'maind juː]
[ai dəʊnt niːd tə ri'maind juː]
nie musze ci przypominać

Examples of using I don't need to remind you in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I don't need to remind you of the consequence if Lauren
Nie musze ci przypominać o konsekwencjach jeśli Lauren
What happens if they figure out that it's us. And I don't need to remind you.
Co się stanie, jeśli I nie muszę ci przypominać dowiedzą się, że to my.
I don't need to remind you, that… Any violation of your agreement means 20 years in prison. And.
A chyba nie muszę ci przypominać… Z kolei ty nie możesz się z nimi komunikować… że złamanie warunków ugody.
I don't need to remind you that there's been, what, two, three leaks already in this case?
Nie muszę ci przypominać, że były już z trzy przecieki?
And, uh… Any violation of your agreement means 20 years in prison. I don't need to remind you, that.
Z kolei ty nie możesz się z nimi komunikować… że złamanie warunków ugody a chyba nie muszę ci przypominać.
I don't need to remind you the reputation of one of our own is at stake.
Nie muszę wam przypominać, że reputacja jednego z naszych wisi na włosku.
I don't need to remind you that if anything happens to me, things will get very awkward for you..
Chyba nie muszę wam przypominać, że jak coś mi się stanie, to będziecie mieć nieprzyjemności.
Now, I know I don't need to remind you that we are in the final stages of choosing a flying new DJ to..
Chyba nie muszę wam przypominać że jesteśmy w końcowej fazie wyborów nowego DJ'a.
I don't need to remind you of the advantages… of appointing one of our own pupils as teacher.
Nie muszę panom przypominać o zaletach powołania jednego z naszych uczniów na nauczyciela.
Mr. Luthor, I don't need to remind you that the properties of that substance weren't exactly conventional. We just barely started to study it.
Panie Luthor, nie muszę panu przypominać, że prawie nic nie wiemy o tej substancji, dopiero zaczęliśmy ją badać.
I don't need to remind you that this is a restricted system, and we're not supposed to be here.
Nie muszę panu przypominać, że to zakazana strefa. Nie powinno nas tu w ogóle być.
Which I'm sure I don't need to remind you includes five AT4 rocket launchers,
Nie muszę wam przypominać, że jest tam pięć granatników przeciwpancernych AT4,
I'm sure I don't need to remind you that I purchased these drapes before you lost our money.
Nie muszę przypominać, że zakupiłam je, nim straciłeś nasze pieniądze.
Are not conducive to taking care of a child. I don't need to remind you that your extracurricular activities.
Nie sprzyjają wychowywaniu dziecka. Nie muszę przypominać, że dodatkowe zajęcia.
Before you lost our money. I'm sure I don't need to remind you that I purchased these drapes.
Nie muszę przypominać, że zakupiłam je, nim straciłeś nasze pieniądze.
That I purchased these drapes before you lost our money. I'm sure I don't need to remind you.
Nie muszę przypominać, że zakupiłam je, nim straciłeś nasze pieniądze.
I don't need to remind you that I started therapy because all of you asked me to..
Nie muszę wam przypominać, że zacząłem terapię na waszą prośbę.
And I don't need to remind you that if anything happens to him, the blood is on your hands.
I chyba nie muszę przypominać, że jeśli coś mu się stanie, jego krew będzie na twoich rękach.
I don't need to remind you that it's treason for you to be hiding something from me,
Nie muszę panu przypominać, że próba ukrycia czegokolwiek przede mną,
I don't need to remind you that this is the property of the US Government, so if you leak it or share it with any party not involved in this case, you're in violation of US law
Nie muszę przypominać, że jest to własnością rządu USA, więc jakikolwiek wyciek, lub wtajemniczenie kogoś nie związanego z procesem, jest naruszeniem amerykańskiego prawa
Results: 68, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish