I KNOW I'M SUPPOSED in Polish translation

[ai nəʊ aim sə'pəʊzd]
[ai nəʊ aim sə'pəʊzd]
wiem że powinnam
wiem że powinienem

Examples of using I know i'm supposed in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I know I'm supposed to just let you guys do yourjob, but… I just.
Wiem, że mam panu umożliwić wykonywanie obowiązków, ale.
I know I'm supposed to pick Tiffany.
Wiem, że mam wybrać Tiffany.
I know I'm supposed to be the civilized part of this couple.
Wiem, że to ja mam być tą cywilizowaną w naszym związku.
I know I'm supposed to move on… but.
Wiem, powinnam ruszać przed siebie.
I know I'm supposed to keep it down, but.
Wiem, że powinnam być ciszej, ale.
I know I'm supposed to be gone and all, but, you know..
Wiem, że miałem zniknąć, ale, no wiesz.
I know I'm supposed to feel amazement.
Wiem, powinnam czuć oszołomienie.
I know I'm supposed to be strong, but….
Wiem, że muszę być silny, ale….
I know I'm supposed to go.
Wiem, że muszę lecieć.
I know I'm supposed to be past that.
Wiem, że miałam to przetrawić.
I know I'm supposed to feel this overpowering joy,
Wiem, że powinnam czuć tę wielką radość,
I know I'm supposed to keep Smokescreen racing so we can track him, but does it matter if I win or lose?
Wiem, że powinienem się ścigać z Kamuflatorem żeby go namierzyć, ale czy to ważne czy wygram czy przegram?
But he could be a danger to himself. I know I'm supposed to help with the paper.
Wiem, że powinnam pomagać z papierami, ale on może stanowić zagrożenie dla samego siebie.
Your honor, I know I'm supposed to be a dispassionate advocate for my client's position but… I have to tell you that this case, it, it just makes me mad.
Wysoki sądzie, wiem, że powinienem ze spokojem bronić sprawy swojego klienta, ale muszę powiedzieć, że ta sprawa naprawdę mnie złości.
I know I'm supposed to be the man, I'm not supposed to cry but I don't care.
Wiem, że powinienem zachowywać się jak mężczyzna i nie płakać, ale mam to gdzieś.
I know I'm supposed to be on the show and fall in love with an all-star. Really?
Wiem, że powinienem w tym programie zakochać się w uczestniczce. Naprawdę?
And I know I'm supposed to have a lot of questions,
Wiem, że powinienem mieć setki pytań…
I have read about these women, and I know I'm supposed to feel lucky that I survived.
Czytałam o innych kobietach i wiem że powinnam się czuć szczęśliwa że przeżyłam.
I know I'm supposed to talk to your security guy
Wiem, że miałem rozmawiać z twoim kolesiem od bezpieczeństwa
I know I'm supposed to stay away till the screening, but I am fascinated by this process.
Wiem, że miałem ją obejrzeć zmontowaną, ale fascynuje mnie ten proces.
Results: 83, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish