I KNOW I'M SUPPOSED in Czech translation

[ai nəʊ aim sə'pəʊzd]
[ai nəʊ aim sə'pəʊzd]
vím že bych měla
vím že bych se měla
vím že bych měl

Examples of using I know i'm supposed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I know I'm supposed to stay safe.
Vím, že mám zůstat v bezpečí.
I know I'm supposed to have a good answer,
Vím, že mám mít dobrou odpověď,
Jack, i know i'm supposed to divulge.
Jacku, vím, že mám odhalit.
My great secrets, but I can't. Jack, I know I'm supposed to divulge.
Jacku, vím, že mám odhalit svá největší tajemství, ale nemohu.
Look, I know I'm supposed to want to be in a relationship.
Podívej, já vím, že bych měla toužit po vztahu.
I know I'm supposed to find it in my heart to forgive.
Vím, že mám v srdci najít sílu odpustit.
I'm sorry, I know I'm supposed to be hiding right now. Yeah?
Jo, Omlouvám se, vím, že mám se skrývá právě teď, Jsi?
I know I'm supposed to be forgiving, but I am furious.
Vím, že se má odpouštět, ale teď zuřím.
I know I'm supposed to face the facts.
Vím, že se mám postavit čelem faktům.
I know I'm supposed to be the one holding your hand. butI justfeelterrible.
Vím, že mám utěšovat já tebe, ale je mi hrozně.
I'm sorry, I know I'm supposed to be hiding right now.
Omlouvám se, vím, že mám se skrývá právě teď.
I know I'm supposed to be the civilized part of this couple.
Vím, že já bych měla být ta civilizovaná část našeho vztahu.
I know I'm supposed to end… on an up note, so, um… I'm grateful to be sober… and… and and.
Vím, že bych měla skončit… něčím pozitivním, tak… jsem vděčná za střízlivost… a… a a.
I know I'm supposed to say"yes," but I just wanted to be inside something that made sense to me.
Vím, že bych měla říct ano, ale jen jsem chtěla být součástí něčeho, co dávalo smysl mně.
I know I'm supposed to be the man, I'm not supposed to cry
Vím, že bych měl být muž, že bych neměl brečet,
I know I'm supposed to be sensitive to your plight
Vím, že bych měla být citlivá k vaší situaci,
I know I'm supposed to stay at my dad's,
Vím, že bych měl zůstat u táty,
I know I'm supposed to say yes, but, uh every fiber of my body is screaming,"No!
Vím že bych měl říci ano, ale… každé vlákno v mém těli křičí"NE!
I know I'm supposed to give their lawyer a heads-up, but I think I'm pretty safe to talk… if you bring me a subpoena.
Vím, že bych měla jejich právníkům dát vědět předem, ale myslím, že budu moct v klidu promluvit… Pokud mi pošlete předvolání.
And I know I'm supposed to have a lot of questions,
A vím že bych měl mít plno otázek,
Results: 90, Time: 0.1034

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech