INFIRMITIES in Polish translation

[in'f3ːmitiz]
[in'f3ːmitiz]
słabości
weakness
soft spot
thing
weak
frailty
partial
vulnerability
fondness
affinity
fragility
niemocy
impotence
sickness
powerlessness
weakness
infirmity
ułomności
disability
weakness
deformity
handicap
niedomagań
chorób
disease
illness
sickness
condition
disorder
sick
słabościach
weakness
soft spot
thing
weak
frailty
partial
vulnerability
fondness
affinity
fragility
cierpieć krewkości

Examples of using Infirmities in English and their translations into Polish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
St Paul says,"I rejoice in infirmities, in insults, in needs,
Św. Paweł mówi:"Mam upodobanie w słabościach moich, w poniewierkach, w potrzebach,
whatever other diseases and infirmities they may have.
wszelkich innych chorób i słabości, które mogą im dolegać.
to be healed by him of their infirmities.
uzdrowieni byli od niego od niemocy swoich.
And so all the faithful may rejoice in tribulations and infirmities, while God overrules the former
Tak więc wszyscy wierni mogą radować się w uciskach, pokusach i słabościach, bo Bóg to wszystko może opanować
How blessed are such assurances when the soul is painfully conscious of its infirmities and of its inability to measure up to the perfect law of righteousness.
Jak błogosławione są takie zapewnienia, kiedy dusza jest przekonana o swoich słabościach i o swojej niezdolności pod względem miary doskonałego zakonu sprawiedliwości.
It is forever and gloriously true:“We have a high ruler who can be touched with the feeling of our infirmities.
Jest wieczną i wspaniałą prawdą, że„mamy wysokiego władcę, który może współczuć w naszych słabościach.
So human infirmities and sicknesses are described as being possessed by“demons” and“evil spirits”.
Tak więc ludzkie niemoce i choroby są opisane jako“opętanie przez“demony” oraz“złe duchy”.
And we would urge the necessity of constantly receiving supplies of grace to help our infirmities.
I powinniśmy mieć potrzebę stałego otrzymywania dowodów łaski by pomóc naszym słabościom.
Yet there are other kinds of infirmities besides physical ones, and they're just as difficult to handle.
Jednak istniej± jeszcze inne rodzaje niedomagañ, oprócz tych fizycznych, a równie trudno jest dawaæ sobie z nimi radê.
We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
A tak powinniśmy znosić, my, którzyśmy mocni, mdłości słabych, a nie podobać się samym sobie.
he offers us the grace we need to heal our infirmities and to open our minds
wylewa na nas łaskę, której potrzebujemy, aby uleczyć nasze słabości i otworzyć nasze umysły
and to heal us of our infirmities and illnesses.
i uzdrowić nas z naszych ułomności i chorób.
find yourselves healed of all moral infirmities.
uzdrowieni ze wszystkich moralnych słabości.
there are serious defects and infirmities, and their strongest points are sure to be counter-balanced by some humiliating weakness.
jakkolwiek zacnymi byliby uważani przez kościelnictwo i przez świat, posiadają wady i ułomności a wyróżniające ich zalety są równoważone przez upokarzające ich słabości.
difficulties and infirmities we may remember that all the jarring discords of life are working together for good to them that love the Lord, to the called according to his purpose.
trudności i w słabościach możemy pamiętać, że wszystkie zatargi niezgody życiowej, pracują razem dla dobra tych, którzy miłują Pana, powołanych według jego zamiaru.
Joanna is shown as the wife of Chuza, steward to Herod Antipas while being listed as one of the women who"had been cured of evil spirits and infirmities" who accompanied Jesus and the Apostles, and"provided for Him from their substance" in Luke 8:2-3.
Łukasz wymienił ją jako pierwszą wśród kobiet, uwolnionych przez Jezusa„od złych duchów i od chorób”, które towarzyszyły mu w jego publicznej działalności, obok Joanny i Zuzanny Łk 8, 1-3.
Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought:
Podobnie i Duch wspiera nas w niemocy naszej; nie wiemy bowiem, o co się modlić, jak należy, ale sam Duch wstawia
Thus the spirit of truth works in us. It also acts upon us by helping our infirmities and enabling us to comprehend his Word, that we through patience and comfort of the Scriptures, might have hope while enduring present afflictions. Rom.
Duch Prawdy działa w nas, a także wspiera nas w naszych niemocach i umożliwia nam zrozumienie jego Słowa, a dzięki cierpliwości i pocieszeniu Pism możemy mieć nadzieję, bez względu na obecne nieszczęścia. Rzym.
Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought:
Także też i Duch dopomaga mdłościom naszym. Albowiem o co byśmy się modlić mieli, jako potrzeba, nie wiemy;
also helpeth[maketh up for] our[bodily] infirmities.
święty zmysł] dopomaga[nadrabia za] mdłościom[cielesnym] naszym.
Results: 55, Time: 0.1422

Top dictionary queries

English - Polish