IS A CONSUMER in Polish translation

[iz ə kən'sjuːmər]
[iz ə kən'sjuːmər]
jest konsumentem
jest konsument

Examples of using Is a consumer in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
If a Client is a consumer and a physical defect was noticed before one year date limit expires, one surmises that a defect
Jeżeli Klientem jest konsument, a wada fizyczna została stwierdzona przed upływem roku od dnia wydania sprzedanego Produktu,
review to the court of origin, the court of enforcement or- if the debtor is a consumer, employee or insured- to the court at his place of domicile;
sądu wykonania lub- jeżeli dłużnikiem jest konsument, pracownik lub osoba ubezpieczona- do sądu właściwego dla jego miejsca zwykłego pobytu;
Poland and the Client who is a Consumer shall be settled by a competent court of general jurisdiction in accordance with the Code of Civil Procedure.
81-347 Gdynia a Klientem, który jest Konsumentem, zostaje poddane sądom właściwym zgodnie z postanowieniami właściwych przepisów Kodeksu postępowania cywilnego.
when the Purchaser is a Consumer also the Appendix to these GTCS,
gdy Kupujący jest Konsumentem, także Dodatek do OWS,
If your idea is a consumer product, check stores and catalogues
Jeżeli nasza idea dotyczy produktu dla konsumenta, należy sprawdzić w sklepach
If the Customer is a Consumer, the Seller shall cover all documented cost of complaint,
W wypadku Klienta będącego Konsumentem, Sprzedawca pokrywa wszystkie udokumentowane koszty reklamacji,
A Lessee who is a consumer hereby authorises the Lessor to ask economic information bureaus, which operate pursuant to the Act of 9 April 2010 on providing economic information and exchanging economic data, for information on
Najemca, będący konsumentem, wyraża zgodę na zasięgnięcie przez Wynajmującego informacji dotyczących wiarygodności płatniczej Najemcy w biurach informacji gospodarczej działających na podstawie przepisów ustawy z dnia 9 kwietnia 2010 r. o udostępnianiu informacji gospodarczych
The cancellation period shall expire after 14 days from the date on which the Customer who is a Consumer took possession of items or on which a third party indicated by the Customer who is a Consumer other than the carrier came into possession of items.
Termin do odstąpienia od umowy wygasa po upływie 14 dni od dnia, w którym Klient będący Konsumentem wszedł w posiadanie rzeczy lub w którym wskazana przez Klienta będącego Konsumentem osoba trzecia inna niż przewoźnik weszła w posiadanie rzeczy.
Should a Customer who is a Consumer find a physical defect to the Goods within one year from the date of release of the Goods, it shall be presumed that the defect or its cause existed at the time of release of the Goods to the Customer who is a Consumer.
W przypadku stwierdzenia przez Klienta będącego Konsumentem wady fizycznej Towaru przed upływem roku od wydania Towaru, domniemywa się, że wada lub jej przyczyna istniała w chwili wydania Towaru Klientowi będącemu Konsumentem.
If the Client is a consumer, they may instead proposed by the Seller removing of defects require the exchange of goods for free from defects or instead of replacing goods may require removal of defects,
Jeżeli kupującym jest konsument, może zamiast zaproponowanego przez sprzedawcę usunięcia wady żądać wymiany rzeczy na wolną od wad albo zamiast wymiany rzeczy żądać usunięcia wady,
Each customer who is a consumer within the meaning of Article 22[1]
Każdemu klientowi, będącemu konsumentem w rozumieniu art. 22[1]
The Client, who is a consumer within the meaning of Article 22 of Civil Code,
Klientowi, będącemu konsumentem w rozumieniu art. 22[1] Kodeksu Cywilnego,
The Seller is not responsible to a Client who is a consumer for a Product not having publicly stated properties mentioned above,
Sprzedawca nie jest odpowiedzialny względem Klienta będącego konsumentem za to, że sprzedany Produkt nie ma właściwości wynikających z publicznych zapewnień,
Where the other party is a consumer then, for the purposes of paragraph 1, a public statement made by or on behalf of a producer or other person in earlier links of the chain of transactions leading to the contract is regarded as being
W razie gdy drugą stroną jest konsument, to do celów ust. 1 publiczne oświadczenie złożone przez lub w imieniu producenta bądź przez inną osobę znajdującą się na wcześniejszym etapie łańcucha transakcji prowadzących do zawarcia umowy
A Client can not withdraw from a Sale Contract if a defect is irrelevant.· If a Client is a consumer, instead of removing a defect as the Seller suggests, he/ she can demand to exchange a Product to a Product without defects or to remove a defect,
Jeżeli Klientem jest konsument, może zamiast zaproponowanego przez Sprzedawcę zgodnie z postanowieniami powyżej usunięcia wady żądać wymiany Produktu na wolny od wad
I mean, we're a consumer society, aren't we?
Jesteśmy społeczeństwem konsumentów./naprawdę obrzydliwe?
It's a consumer safety evaluation for their 5K system.
To ocena bezpieczeństwa klienta dla systemu 5K.
I was a consumer of narcotics, and you were someone with access to pharmaceutical-grade product.
Ja byłem konsumentem narkotyków, zaś ty kimś z dostępem do jakościowych farmaceutyków.
We're a consumer business, Ms. McBeal.
Jesteśmy biznesem konsumenckim, panno McBeal.
We're a consumer business.
Jesteśmy biznesem konsumenckim.
Results: 51, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish