IS GRIEVING in Polish translation

[iz 'griːviŋ]

Examples of using Is grieving in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
the entire heart is grieving.
całe serce w żałobie.
Klaus is grieving, desperate, but.
zdesperowany… Strata. Ale i konsekwentny.
To take advantage of someone who is grieving.
To nieuczciwe wykorzystywać kogoś w żałobie.
Keep on singing, the melody is grieving.
Śpiewaj, melodia się smuci.
Because the family is grieving, and it is my duty in Islam to go and perhaps offer any support that I can.
Ponieważ rodzina jest w żałobie, a moim obowiązkiem w Islamie jest ofiarować wsparcie jakie tylko mogę dać.
Here the poor woman is grieving over her dead husband,
Biedna kobiecina cierpi po stracie męża,
Dear Lord, I know that Mae is grieving right now, and she can't see the plans you have for her.
Panie, wiem, że Mae jest pogrążona w żałobie i nie dostrzega Twych planów.
Dear Lord, I know that Mae is grieving right now, and she can't see the plans you have for her.
Panie, wiem, że Mae teraz rozpacza i nie rozumie twojego planu.
I know your family is grieving, but I know you don't believe those rumors that Marcel killed the baby.
Wiem, że twoja rodzina jest w żałobie, ale wiem, że nie wierzysz w te plotki, że to Marcel zabił dziecko,
I know your family is grieving, but I know you don't believe those rumors that Marcel killed the baby.
twoja rodzina jest w żałobie, więc jeśli chcesz pomocy w pokonaniu Guerreras, ale wiem, że nie wierzysz w te plotki, że to Marcel zabił dziecko.
I know your family is grieving, but I know you don't believe those rumors that Marcel killed the baby.
twoja rodzina jest w żałobie, w pokonaniu Guerreras, ale wiem, że nie wierzysz w te plotki, więc jeśli chcesz pomocy.
So if you want help taking down the Guerreras, you have a weapon across the river just waiting to be fired. I know your family is grieving, but I know you don't believe those rumors that Marcel killed the baby.
Wiem, że twoja rodzina cierpi, to za rzeką masz broń pokonać Guerrerów, ale nie wierzysz w plotki, że Marcel zabił dziecko, więc jeśli chcesz.
This kid's family's grieving, Cesar.
Jego rodzina jest w żałobie, Cesar.
You're grieving your daughter.
Opłakuje pan swoją córkę.
She's grieving, so you wanna give her what she wants.
Ona teraz jest w żałobie, więc chcę dać jej to, o co poprosi.
But he's grieving, and they have no case.
Ale on jest w żałobie, a oni nie mają z czym iść do sądu.
She's grieving too.
Też go opłakuje.
She's grieving her husband.
Ona jest w żałobie po swoim mężu.
Let's see if he's grieving.
Sprawdźmy, czy ją opłakuje.
Your mother's grieving.
Twoja matka jest w żałobie.
Results: 42, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish