IT IS A MIRACLE in Polish translation

[it iz ə 'mirəkl]
[it iz ə 'mirəkl]
to cud
it's a miracle
it's a wonder
it's amazing
it was a marvel
it's miraculous
i-it's a miracle
jest cudem
be a miracle

Examples of using It is a miracle in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ladies and gentlemen, it is a miracle.
Szanowni państwo, jest to cud.
I'm telling you it is a miracle.
Mówię ci, że to cud.
God, it is a miracle that you didn't need a police escort to school every day.
Eskorty policyjnej do szkoły co dnia. Boże, to cud, że nie potrzebowałeś.
It is a miracle that- as Germans- we can stay here,
Jest cudem, że- jako Niemcy- możemy tu przebywać,
A police escort to school every day. God, it is a miracle that you didn't need.
Eskorty policyjnej do szkoły co dnia. Boże, to cud, że nie potrzebowałeś.
Including my son and his girlfriend. And it is a miracle that no one in the crowd was killed.
Łącznie z moim synem i jego dziewczyną. I to cud, że nikt z tłumu nie zginął.
It is a miracle that Israel is still in existence in spite of all the centuries of scattering
Jest to cud, że Izrael mimo rozproszenia, trwającego setki lat, wciąż istnieje,
When many people are converted in a short period of time it is a miracle from God.
Kiedy wiele osób nawraca się w krótkim okresie czasu, to jest to cudem pochodzący od Boga.
Therefore, living life so rough, it is a miracle I have wasted a lot of money,
Dlatego, żyjąc byłem tak szorstki, to jest cud. Zmarnowałem dużo pieniędzy, nie mam już tak dużo.
After all, it is a miracle that totalizm managed to eventuate- in spite that everything on Earth is under the control of social parasitism,
Czy bowiem nie jest cudem, e totalizm wogle potrafi si narodzi, na przekr e
After all, it is a miracle that totalizm managed to eventuate- in spite that everything on Earth is under the control of social parasitism, and that adherers of parasitism know totalizm
Czyż bowiem nie jest cudem, że totalizm wogóle potrafił się narodzić, na przekór że wszystko na Ziemi znajduje sie pod kontrolą wyznawców społecznego pasożytnictwa,
It was a miracle she lived.
To cud, że przeżyła.
It was a miracle he survived.
To cud, że przeżył.
It was a miracle she survived.
To cud, że przeżyła.
I heard it was a miracle you even survived.
Słyszałam, że to cud, że przeżyłaś.
It's a miracle… no one was hurt.
To cud, że wszyscy są cali.
It was a miracle I got you out of me.
To cud, że wyszedłeś ze mnie.
It was a miracle we found him in time.
To cud, że znaleźliśmy ją w ostatniej chwili.
It was a miracle that you found us.
To cud, że nas znaleźliście.
It was a miracle they had a cancellation.
To cud, że miał czas.
Results: 53, Time: 0.0856

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish