CSODA in English translation

wonder
csoda
vajon
kíváncsi
meglepő
véletlen
kérdés
érdekel
csodálkoznunk
a csodálkozás
csodálkoznak
miracle
csoda
surprise
meglepetés
meglepő
meglepetésszerű
váratlan
csoda
lep meg
véletlen
lepd
surprisingly
meglepő
csoda
meglepõen
meglepetés
érdekes módon
meglepetésszerűen
miraculous
csodálatos
csodás
csoda
varázslatos
természetfeletti
csodatevő
csodatévő
csodaszerű
marvel
a marvel
csoda
csodálkozzatok
csodálja meg
a marvel-t
magic
a mágia
varázslat
mágikus
bűvös
a varázslás
bűvész
a bűvészet
wonders
csoda
vajon
kíváncsi
meglepő
véletlen
kérdés
érdekel
csodálkoznunk
a csodálkozás
csodálkoznak
surprising
meglepetés
meglepő
meglepetésszerű
váratlan
csoda
lep meg
véletlen
lepd
surprised
meglepetés
meglepő
meglepetésszerű
váratlan
csoda
lep meg
véletlen
lepd
wondered
csoda
vajon
kíváncsi
meglepő
véletlen
kérdés
érdekel
csodálkoznunk
a csodálkozás
csodálkoznak

Examples of using Csoda in Hungarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Ugyanakkor ezek nem feltétlenül a Lélek csoda ajándékai.
However, these things are not necessarily the miraculous gifts of the Spirit.
Annyi munkád van, csoda, hogy nincs ügynököd ideát.
I'm surprised you haven't got an agent over here, the amount of work you're taking on.
Volna ön valaha csoda mi okok Pikkelysömör?
Have you ever wondered what causes psoriasis?
Ami kész csoda, tekintve, hogy mennyit beszélsz magadról.
Which is surprising, considering how much you talk about yourself.
Nem csoda, sok Sétáljon itt az északi parton.
Not surprisingly, many go here on the beach from the north.
Csoda a konyhában történik.
The magic happens in the kitchen.
Ezek után nem volt csoda, hogy a Villarreal visszavásárolta őt.
I wasn't surprised that Castiel got his Grace back.
Nem csoda hát, hogy úgy érzi, becsapják.
It is not surprising that he feels betrayed.
Nem csoda, hogy a megelőzés a legjobb kezelés módja.
Not surprisingly, prevention is the best way to deal with the problem.
Szóval ez az a számítógép, ahol a csoda történik.
So this is the computer where all the magic happens.
Csoda, hogy még árulnak ilyeneket.
Surprised they still sell those.
Ez nem is csoda, hiszen gyönyörű strandjai
Nothing surprising in that, it has magnificent beaches
És ez… a 9-es színpad. Ahol a csoda történik.
And this… is stage nine where all the magic happens.
Csoda, hogy a csavargók nem adakoztak neked, amikor levest osztottál.
Surprised the tramps weren't giving you donations when you did that soup run.
Ilyen mértékű irányítás mellett pedig ez egyáltalán nem csoda.
But I do think with this particular administration it's not at all surprising.
De hirtelen, amikor a legkevésbé számítasz rá, csoda történt!
But sometimes, when you least expect it, magic happens!
Nem csoda, ha apád barátja nem tudta eladni.
Not surprised your dad's friend had trouble selling this.
Zenészként nem is csoda.
Not surprising for a musician.
Többé nem várhatjuk, hogy csoda történjen.
We can no longer just wait for magic to happen.
Nem csoda, hisz ön olyan fiatal!
Not surprised that you are so young!
Results: 9375, Time: 0.0472

Top dictionary queries

Hungarian - English