IT WILL BE THE END in Polish translation

[it wil biː ðə end]
[it wil biː ðə end]

Examples of using It will be the end in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
You know me. If she is condemned, it will be the end of you.
Jeżeli ją skażą, to koniec z tobą. Znasz mnie.
It will be the end of all.
To byłby koniec wszystkiego.
If she is condemned, it will be the end of you.
Jeżeli ją skażą, to koniec z tobą.
start dating, it will be the end of our friendship.
zaczniesz się umawić, to będzie koniec naszej przyjaźni.
I promise it will be the end of her career.
co widziałem w nocy, to będzie koniec jej kariery.
If this fire destroys London, it will be the end of my reign, and doubtless my life.
Jeśli ten ogień zniszczy Londyn, będzie to koniec mojego panowania i życia.
If we don't, knowing full well the cost, it will be the end of whatever trust exists between us and the slaves on the island, or anywhere.
Jeśli tego nie zrobimy, to będzie koniec zaufania między nami i niewolnikami na wyspie, a także w innych miejscach.
Hopefully it will be the end of an uncertain future for the UK that will bring stability….
Mamy nadzieję, że to koniec niepewna przyszłość Wielkiej Brytanii, która przyniesie stabilność….
It will be the end of this sublime part
Będzie to koniec tego wzniosły części
But then his body will give way and… it will be the end of him. Sometimes he will look just fine.
Czasem będzie wyglądał w porządku, To będzie dla niego koniec. ale potem jego ciało się podda i.
And the governor will have enough ammunition to close down Emerald City permanently.- Because it will be the end of Leo's career.
Żeby na amen zamknąć dość argumentów, i dałoby gubernatorowi Bo to by był koniec kariery Leo.
IT WILL BE THE END OF EVERYTHING UNLESS I CAN DO SOMETHING ABOUT IT..
To będzie koniec wszystkiego chyba, że i może zrobić coś o tym..
It will be the end. The Apocalypse!
To będzie koniec wszystkiego. Apokalipsa!
It will be the end of him.
To będzie jego koniec.
It will be the end for me.
To będzie mój koniec.
It will be the end of us.
To byłby nasz koniec.
And it will be the end and the beginning of everything.
I to będzie początek i koniec wszystkiego.
It will be the end of my relationship with Keith.
Jestem pewna, że to koniec związku z Keith'em.
When that message gets out it will be the end.
Kiedy reszta zobaczy wiadomość, to będzie koniec!
It will be the end and the start of everything. Yes.
I to będzie początek i koniec wszystkiego. Tak.
Results: 11982, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish