LIMP in Polish translation

[limp]
[limp]
utykanie
limp
lameness
wiotki
limp
flabby
flaccid
miękki
soft
supple
bezwładne
inert
limp
incapacitated
kuleje
limping
lame
limp
kuśtykanie
limp
kulawy
lame
crippled
limp
bezwładnie
limp
inertly
zwiotczały

Examples of using Limp in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Limp bizkit opening.
Limp Bizkit na starcie.
Hey, Bump. What limp?
Jakie kuśtykanie?- Hej, Bump?
Hey, Bump. What limp?
Co wiotki? Hej, wpadać?
His limp and these boots.
Jego utykanie i te buty.
All good characters limp on the inside.
Każda dobra postać kuleje w duszy.
Would you describe the second-to-last place's fried onions as"soggy" or"limp?
Opisałbyś smażone cebule z przedostatniego miejsca jako rozmokłe czy bezwładne?
Your limp, lifeless little dick.
Ty kulawy, pozbawiony życia mały fiucie.
What limp?- Hey, Bump.
Jakie kuśtykanie?- Hej, Bump.
Say that to my face, ya limp noodle!
Ty wiotki makaroniku! Powiedz mi to prosto w twarz!
He couldn't do anything about the limp.
Nie mógł nic poradzić na utykanie.
children are forced to walk with a limp.
dzieci są zmuszane do chodzenia z limp.
one feels more limp than usual.
czuje się bardziej bezwładnie niż zwykle.
One eye and a limp.
Jedno oko i kuleje.
I don't call you Limp Dick.
to ja nie będę„miękki chujku”.
The limp leading the blind.
Kulawy prowadzi ślepego.
He's limp.
On jest wiotki.
The greenhouse owner confirm the limp?
Właściciel szklarni potwierdził utykanie?
I know that limp.- No.
Znam to kuśtykanie.
What happened to"limp and limper"?
A co się stało ze"zwiotczały i bardziej zwiotczały"?
It's kind of like that old fraternity game, uh, the limp biscuit.
To coś jak stara studencka gra uh, limp biscuit.
Results: 225, Time: 0.0849

Top dictionary queries

English - Polish