MESSED-UP in Polish translation

pokręcony
weird
crazy
twisted
messed up
screwed up
messed-up
mixed-up
cockamamie
screwed-up
popieprzonym
screwed up
messed up
screwed-up
crazy
fuckwad
popaprane
messed up
screwed up
sick
crazy
screwed-up
porąbane
crazy
sick
hacked
screwed up
weird
messed up
insane
twisted
messed-up
some cockamamy
pochrzanionego
messed up
screwed up
bałaganu
mess
messy
clutter
shambles
pokręcone
weird
crazy
twisted
messed up
screwed up
messed-up
mixed-up
cockamamie
screwed-up
pokręconą
weird
crazy
twisted
messed up
screwed up
messed-up
mixed-up
cockamamie
screwed-up
pokręconych
weird
crazy
twisted
messed up
screwed up
messed-up
mixed-up
cockamamie
screwed-up
popieprzoną
screwed up
messed up
screwed-up
crazy
fuckwad
popapranych
messed up
screwed up
sick
crazy
screwed-up

Examples of using Messed-up in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I had a messed-up childhood.
Miałem pokręcone dzieciństwo.
The poor, the messed-up drunks, people down on their luck.
Biedaków, popapranych pijaków, takich, których opuściło szczęście.
You got one messed-up definition of"sweet.
Masz popieprzoną definicję"słodkości.
I am tired of being the messed-up one, okay, because I'm not.
Mam dość bycia popieprzoną, bo taka nie jestem.
I saw some messed-up stuff.
Widziałem parę popapranych rzeczy.
Kids born with messed-up parents, it's never their fault.
Dzieci urodzone z popieprzonymi rodzicami, to nigdy nie jest ich wina.
And, you know, she's got a messed-up family, and it makes her happy.
A ona ma pochrzanioną rodzinę i tam jest szczęśliwa.
Was just a messed-up little girl?
Było tylko bałaganem małej dziewczyny?
They're as messed-up as we are. You love this, and you know it.
Są tak pokręceni jak my. Jesteś zachwycona.
I'm getting messed-up DMs from God-knows-who.
Dostaję popieprzone DM-y od Bóg wie kogo.
Like really messed-up stuff.
Naprawdę popieprzone rzeczy.
Could have Tobias behind it. Because every messed-up thing that happens in Freeland.
Za każdą porąbaną akcją we Freeland może stać Tobias.
Messed-up, passive-aggressive friends who occasionally sleep together,
Popieprzonymi, bierno-agresywnymi kumplami, którzy czasem ze sobą sypiają,
That his greatest achievement was just a messed-up little girl?
Że jego największe osiągnięcie było tylko bałaganem małej dziewczyny?
Especially with a messed-up animal.
Zwłaszcza z pokręconym zwierzakiem.
And it's not to bring kids into this messed-up world.
Bez sprowadzania dzieci na ten popaprany świat.
I can't be responsible for another messed-up kid.
Nie mogę odpowiadać za kolejnego popapranego dzieciaka.
Clearly, there's, you know, some messed-up stuff going on here.
Ewidentnie dzieje się tu coś popapranego.
It's like it was a really messed-up dream or something.
Jakby to był naprawdę porąbany sen czy coś.
But you don't have a messed-up family.
Ale ty nie masz pochrzanionej rodziny.
Results: 100, Time: 0.104

Top dictionary queries

English - Polish