MORE BORING in Polish translation

[mɔːr 'bɔːriŋ]
[mɔːr 'bɔːriŋ]
bardziej nudne
very dull
very boring
nudniejszego
boring
duller
nudniejszą
bardziej nudny
very dull
very boring
bardziej nudnego
very dull
very boring
nudniejsza
boring
duller
bardziej nudna
very dull
very boring

Examples of using More boring in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
If you ask me, there's nothing more boring than land travel.
Jeśli o mnie chodzi, nie ma nic nudniejszego niż podróżowanie po suchym lądzie.
but you're more boring than Jimena.
ale jesteś nudniejsza niż Jimena.
Yeah, it's as boring as… Actually there's nothing more boring.
Tak nudna jak… Właściwie to nie ma nic bardziej nudnego.
Either way, you end up more boring than you can imagine.
Tak, czy siak, kończysz bardziej nudna, niż sobie wyobrażasz.
Back when he was doing something even more boring. Anyway, he knew your father and me.
Znał twojego ojca i mnie, gdy robił coś jeszcze nudniejszego.
I'm just so much more boring when I'm on my medication.
Gdy biorę leki, jestem znacznie nudniejsza.
Can you imagine anything more boring?
Czy możesz wyobrazić sobie coś bardziej nudnego?
Well, there's nothing more boring than a winner's quotes.
Dobrze, nie ma niczego nudniejszego niż cytaty zwycięzcy.
I literally cannot make this slower or any more boring.
Dosłownie, nie mogę ciągnąć tego dłużej, ani uczynić tego nudniejszym.
There's nothing more boring than a commerce bureau luncheon.
Nie ma nic nudniejszego niż handlowy lunch.
There's nothing more boring.
Nie ma nic nudniejszego niż.
The more boring it looks, the faster it often is.
Im bardziej nudno wygląda, zwykle tym jest szybciej.
Because if you get any more boring, we will have to put you down.
Bo jeśli staniesz się jeszcze bardziej nudny, będziemy musieli cię uśpić.
Could you be any more boring?
Czy możesz być jeszcze bardziej nudna?
No more boring.
Nigdy więcej nudy.
It's way more boring now that I'm not smoking pot anymore.
W dodatku jest jeszcze nudniej od kiedy nie palę.
He's more boring asleep than awake.
On jest jeszcze nudniejszy kiedy śpi.
No. What is more boring than a queen doing a Judy Garland imitation?
Nie. Jest coś nudniejszego niż gej udający Judy Garland?
No more boring doctor yapping away in the corner.
Nigdy więcej nudnego doktora smęcącego w kącie.
And you're more boring than I am!
A ty jesteś jeszcze nudniejszy ode mnie!
Results: 70, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish