MOST IMPORTANT ISSUE in Polish translation

[məʊst im'pɔːtnt 'iʃuː]
[məʊst im'pɔːtnt 'iʃuː]
najważniejszy problem
important issue
important problem
major problem
najważniejszym zagadnieniem
najważniejszej kwestii
najważniejszy temat
important topic
important subject
important issue
serious subject
important theme
najistotniejsze kwestie
najważniejsza kwestia

Examples of using Most important issue in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The Prime Minister stressed that currently the most important issue was the recovery of all the injured.
Szefowa rządu podkreśliła, że obecnie najważniejszą sprawą jest to, by wszystkie osoby, które ucierpiały wróciły do zdrowia.
The most important issue was the participation of national minorities in Lithuania's parliamentary elections first round on 9 October,
Najważniejszą kwestią był udział mniejszości narodowych w wyborach parlamentarnych pierwsza tura odbyła się 9 października,
especially those founded in the early 90s of the 20th century, the most important issue is a problem of succession.
zakładanych często na początku lat dziewięćdziesiątych XX wieku najważniejszym zagadnieniem staje się problem sukcesji.
So this is the most important issue that makes me worry and am so sorry that,
Jest to więc najważniejsza kwestia, która mnie martwi i jest mi bardzo przykro,
The most important issue of the trade exchange between our countries is to finalise the process of agreeing on the veterinary certificates for heifers and milk products.
Najważniejszą kwestią w dziedzinie wymiany handlowej pomiędzy naszymi krajami jest zakończenie procesu uzgadniania świadectw weterynaryjnych dla jałówek i produktów mlecznych.
The most important issue is the ability to make legally binding on all network operators the technical codes adopted under the oversight of the Agency.
Najważniejsza kwestia to zapewnienie, aby kodeksy techniczne przyjęte pod nadzorem Agencji były prawnie wiążące dla wszystkich operatorów sieci.
the toxins it creates has become the most important issue.
toksyny, które on tworzy, stały się najważniejszą kwestią.
It is undoubtedly the most important issue for the citizens of the Balkan region as far as their present links with the EU are concerned.
Bez wątpienia dla obywateli regionu Bałkanów jest to najważniejsza kwestia, jeśli chodzi o ich obecne powiązania z UE.
the toxins it creates has become the most important issue.
toksyny to tworzy stała się najważniejszą kwestią.
The first approach- liberal-global- has announced that the most important issue was the creation of effective,
Pierwsze z nich- liberalno-globalne- głosiło pogląd, że najważniejszą kwestią jest utworzenie sprawnych,
This investment has a really great potential but the most important issue is protection against flooding.
Rysują się naprawdę bardzo duże perspektywy, ale najważniejszą kwestią jest zabezpieczenie przed powodzią.
Finally- and this is the most important issue to my mind- we must explain at a local level what is happening at EU level
Wreszcie- i to jest moim zdaniem sprawa najważniejsza- musimy wyjaśnić na szczeblu lokalnym to, co dzieje się na szczeblu unijnym,
Climate change is, of course, the most important issue and you have given it the right level of priority.
Zmiany klimatu to oczywiście ważny problem i przyznano mu właściwy poziom pierwszeństwa.
Several airlines stress that the most important issue is the shortage of airport capacity,
Wielu przewoźników lotniczych podkreślało, że ważny problem stanowi niewystarczająca przepustowość portów lotniczych,
Market surveillance needs to go further than just ensuring that the documentation is in order which in terms of safety is not the most important issue.
Nadzór nad rynkiem powinien obejmować więcej zagadnień niż tylko zapewnienie poprawności dokumentacji, które z punktu widzenia bezpieczeństwa nie jest kwestią najważniejszą.
I will be evaluated if it is by someone who understands my most important issue right now.
Chcę być oceniony przez kogoś kto rozumie w tej chwili moje najważniejsze sprawy.
although I do not think that this is the most important issue.
jakkolwiek nie sądzę, aby była to kwestia najistotniejsza.
Within the international bodies involved, there seems to be general agreement that the most important issue is to ensure that ships are recycled in an environmentally sound and safe way.
Wśród zainteresowanych organów międzynarodowych panuje powszechna zgoda, że najważniejszą kwestię stanowi zapewnienie ekologicznego i bezpiecznego recyklingu statków.
Preparations for the 70th anniversary of liberation of the former Nazi German concentration camp were the most important issue during the session of The International Council of the Auschwitz-Birkenau State Museum.
Przygotowania do 70. rocznicy wyzwolenia byłego niemieckiego nazistowskiego obozu koncentracyjnego i zagłady Auschwitz były jednym z najważniejszych tematów spotkania Rady Państwowego Muzeum Auschwitz-Birkenau.
The improvement of the jurisdictional system for patents is considered by many stakeholders as the most important issue to be tackled as a first step.
Udoskonalenie systemu sądownictwa w sprawach patentowych uważane jest przez wielu zainteresowanych za najważniejszą kwestię do załatwienia w pierwszym etapie.
Results: 86, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish