NEESON in Polish translation

neeson
neesona
neesonem

Examples of using Neeson in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Like Liam neeson in taken 3? You're gonna crash the car into the plane?
Wjedziesz samochodem w samolot, jak Liam Neeson w"Uprowadzonej 3"?
Liam Neeson has three more hours to live.
Liamowi Neesonowi zostały trzy godziny życia.
I like Liam Neeson!
Ale lubię Liama Neesona!
If he had said Liam Neeson, you would know he's making it up.
Gdyby wybrał Liam'a Neeson'a, wiedziałbyś, że zmyśla.
How are you comparing Liam Neeson with Jon Voight?
Jak możesz porównywać Liam'a Neeson'a z Jon'em Voight'em?
Or-or-or Liam Neeson?
Albo do Liam'a Neeson'a?
Neeson quits Spielberg's Lincoln biopic.
Liam Neeson zrezygnował z Lincolna Spielberga pol.
I had a Liam Neeson nightmare. Sorry.
Przyśnił mi się koszmar z Liamem Neesonem.- Przepraszam.
Neeson was born in Edinburgh, Scotland.
Stevenson urodził się w Edynburgu Szkocja.
You know… Twizzler in one hand. Liam Neeson in the other.
Z żelkami w jednej dłoni i Liamem Neesonen w drugiej.
I had a Liam Neeson nightmare.
Miałem koszmar z Liamem Neesonem.
I had a Liam Neeson nightmare.
Przepraszam. Przyśnił mi się koszmar z Liamem Neesonem.
I had a Liam Neeson nightmare.
Przyśnił mi się koszmar z Liamem Neesonem.
Hey. Sorry. I had a Liam Neeson nightmare.
Przepraszam. Miałem koszmar z Liamem Neesonem. Hej.
Sorry. I had a Liam Neeson nightmare.
Przepraszam. Przyśnił mi się koszmar z Liamem Neesonem.
Sorry. I had a Liam Neeson nightmare. Hey.
Przepraszam. Miałem koszmar z Liamem Neesonem. Hej.
I have been wondering if you would think that Liam Neeson was, well, you know, too Irish?
Zastanawiałem się, czy według ciebie Liam Neeson byłby zbyt irlandzki?
You know, too Irish. See, I have been wondering if you would think that Liam Neeson was?
Zastanawiałem się, czy według ciebie Liam Neeson byłby zbyt irlandzki?
Think of me as the Liam Neeson character… and Mr. McCredle as my target if I don't hear back from him.
Jestem postacią Liama Neesona a pan McCredle celem, chyba że się odezwie.
Morgan Freeman, and Liam Neeson, the film revived the franchise,
Morganem Freemanem i Liamem Neesonem ożywił franczyzę,
Results: 85, Time: 0.0399

Top dictionary queries

English - Polish