NUMBER OF CONDITIONS in Polish translation

['nʌmbər ɒv kən'diʃnz]
['nʌmbər ɒv kən'diʃnz]
wiele warunków
szeregu warunków
szereg chorób
w wielu stanach

Examples of using Number of conditions in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Acute respiratory distress syndrome can occur in a number of conditions and with varying symptoms,
Ostry zespół zaburzeń oddechowych może występować w wielu warunkach i różnych objawów,
these exemptions are subject to a number of conditions.
wyłączenia te podlegają jednak szeregowi warunków.
The ability to regulate melanin production has potential application in a number of conditions, including photodamage of the skin.
Zdolność do regulowania produkcji melaniny ma zastosowanie w wielu warunków, w tym photodamage skóry.
we laid down a number of conditions and demands for ensuring sustainable,
Ustanowiliśmy szereg warunków i wymagań w celu zapewnienia zrównoważonych,
In order for an investigation concerning the unlawful killing of a person by State officials to be considered efficient, a number of conditions need to be met.
Aby śledztwo dotyczące niezgodnego z prawem pozbawienia życia przez funkcjonariuszy państwa mogło być ocenione jako skuteczne, spełniony musi być szereg warunków.
It could be any number of conditions that could be causing these symptoms,
Może być wiele okoliczności, które mogłyby by być przyczyną tych objawów,
there are a number of conditions that have to be met before the risk of under-investment is real or significant.
istnieje kilka warunków, które muszą zostać spełnione zanim ryzyko niedoinwestowania stanie się realne lub znaczące.
There are a number of conditions, when the use of the basement on the pillars not only appropriate, but also fully justified.
Istnieje wiele stanów, w których korzystanie z piwnicy na słupach, nie tylko odpowiedni, ale w pełni uzasadnione.
In order people"generated knowledge", a number of conditions must be fulfilled, the key to which is the possibility to explain everything on many different ways.
Aby ludzie"przysparzali wiedz", spenione musz by okrelone warunki, kluczem do ktrych jest moliwo wyjaniania wszystkiego na wiele odmiennych sposobw.
Accuretic(Quinapril Hydrochloride) is used to treat a number of conditions, such as high blood pressure and heart failure.
Accuretic(chlorowodorek chinaprylu) stosuje się do leczenia różnych chorób, takich jak nadciśnienie i niewydolność serca.
Accuretic(Quinapril Hydrochloride) is used to treat a number of conditions, such as high blood pressure
Accuretic(chlorowodorek chinaprylu) jest stosowany w leczeniu wielu schorzeń, takich jak wysokie ciśnienie krwi
However, for such compensation to escape classification as State aid in a particular case, a number of conditions must be satisfied" 12.
Jednakże aby, w konkretnym przypadku, tego typu kompensacja nie była uznana za pomoc państwa, należy spełnić pewne warunki." 12.
Group financial support should be provided only under a group financial agreement and if a number of conditions are met.
Wsparcie finansowe dla grupy może być udzielane wyłącznie na mocy umowy o finansowaniu zawartej z grupą i jeżeli spełnione zostaną liczne warunki.
considering the number of conditions it would have to meet.
zważywszy na liczbę warunków, które musiałaby spełnić.
In turn such a cell must fulfil a number of conditions, which were not necessary for our testing cell prepared according to the procedure from item H3.2 of this web page.
Takie zaś ogniwo musi już spełniać cały szereg warunków, które NIE były wymagane od naszego"prototypu testowego" przygotowanego zgodnie z procedurą z punktu H3.2 tej strony, ani dla"słowika" w z jej punktu H3.3.
Latvian hunting legislation is also failing to comply with the strict rules on hunting derogations that are set out in the Birds Directive, as a number of conditions need to be met before derogations can be granted.
Łotewskie prawodawstwo w zakresie polowań nie spełnia również rygorystycznych przepisów dotyczących odstępstw określonych w dyrektywie ptasiej, ponieważ przed przyznaniem odstępstwa należy spełnić szereg warunków.
Forskolin has actually been extensively made use of for a very long time in Ayurvedic medicine for a number of conditions such as hypertension,
Forskolina zostały faktycznie intensywnie korzystały z bardzo długiego czasu w medycynie ajurwedyjskiej do szeregu warunków, takich jak nadciśnienie, alergie, choroby układu krążenia,
of it,">one needs to fulfil a number of conditions for example, one needs to posses some attributes of God.
trzeba wypełnić cały szereg warunków np. trzeba wykazywać się cechami Boga.
also fulfil a number of conditions.
ale również spełniać szereg warunków.
of the final and binding decision of the Donors and linking it with a number of conditions may be regarded as an impediment to the management of the programme by the Operator.
sposób formułowania ostatecznej decyzji Darczyńców i wiązanie jej z szeregiem warunków może być uznane za utrudnienie dla zarządzania programem przez Operatora.
Results: 63, Time: 0.0852

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish