ONLY REGRET in Polish translation

['əʊnli ri'gret]
['əʊnli ri'gret]
żałuję tylko
tylko żal
only regret
only pity
except regret
tylko żałować
żałuję jedynie
tylko ubolewać
only deplore
only regret

Examples of using Only regret in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
My only regret is that I can't share this wonderful moment with the other love of my life, my late wife, Camilla.
Żałuję tylko, że nie mogę dzielić tej wspaniałej chwili z moją drugą miłością… moją żoną, Camilą.
When you still had your powers. My only regret is that I didn't get to sleep with you.
Żałuję tylko, że nie mogłem przespać się z tobą, kiedy miałaś swoje moce.
Did not come to Alaska with me. My only regret is that Helen, my beloved wife of 42 years.
Nie przyjechała ze mną na Alaskę. moja ukochana, 42 letnia żona, Helen"Żałuję jedynie, że.
Our friendship has come to this. My only regret is, after all we have been through.
Żałuję tylko, że po wszystkim, co razem przeżyliśmy… nasza przyjaźń tak się kończy.
I can only regret the fact that in this case the possibility of ascertaining the burden on business
Mogę tylko żałować, że nie uwzględniono w tym przypadku możliwości ustalenia obciążenia dla przedsiębiorstw
Before I could do it for him. My only regret is that preacher blowed his own head off.
Żałuję tylko, że ten kaznodzieja mu zrobić tę przysługę. odstrzelił sobie łeb, zanim ja mogłem.
This cigar highly surpassed my expectations and I can only regret that, I had just a single piece of.
To cygaro bardzo przerosła moje oczekiwania i mogą tylko żałować to, Miałem tylko jeden kawałek.
My only regret through this whole thing is that you didn't know who did this to you.
Przez cały czas żałuję tylko tego, że nie wiedziałeś, kto ci to zrobił.
My only regret is that preacher blowed his own head off before I could do it for him.
Zanim ja mogłem mu zrobić tę przysługę. Żałuję tylko, że ten kaznodzieja odstrzelił sobie łeb.
My wife and I spent 4 nights, our only regret is we didn't stay longer.
Moja żona i ja spędziliśmy 4 noce, żałujemy tylko, że nie zostaliśmy dłużej.
Of the ordinary working men and women… as regards addressing the anxieties Mrs. Priestley. My only regret is that it doesn't go far enough.
Pani Priestley. Żałuję tylko tego nie idzie wystarczająco daleko w odniesieniu do niepokoji pracujących mężczyzn i kobiet.
My only regret is that I wasn't able to hear the splat, and squashes rich kids. or whatever sound a caravan makes when it falls off a cliff.
Dźwięku wozu spadającego i zgniatającego parę bogatych smarkaczy. Żałuję jedynie, że nie dane mi było usłyszeć tego plasku.
Did not come to Alaska with me. my beloved wife of 42 years,''My only regret is that Helen.
Nie przyjechała ze mną na Alaskę.„Żałuję tylko, że Helen- moja żona przez 42 lata.
squashes rich kids. My only regret is that I wasn't able to hear the splat.
zgniatającego parę bogatych smarkaczy. Żałuję jedynie, że nie dane mi było usłyszeć tego plasku.
To visit my favorite historical era, the Old West. My only regret is that I will never get a chance.
Mojej ulubionej epoki historycznej, że nigdy nie będę miał okazji odwiedzić Żałuję tylko.
My only regret is I will never know… the sweet, silky tingle ofreal boob.
Zhańbiłeś mnie oferując mi moje największe marzenie. Jedyne czego żałuje to… że nigdy nie poznam jedwabnego dotyku prawdziwego cycka.
My only regret is that I wasn't able to hear the splat, or whatever sound a caravan makes when it falls off a cliff and squashes rich kids.
Dźwięku wozu spadającego i zgniatającego parę bogatych smarkaczy. Żałuję jedynie, że nie dane mi było usłyszeć tego plasku.
My only regret is that I will not be able to see his pretty painted face as he takes his final breath.
Zobaczyć jego malowanej twarzy, gdy wyda ostatni dech. Żałuję tylko, że nie będę mogła.
Holling"My only regret is that Helen, my beloved wife of 42 years, did not come to Alaska with me.
Holling"Jedyne czego żałuję to to że Helen, moja ukochana żona przez 42 lata nie przyjechała ze mną na Alaskę.
That my paintings are evidence of a great artistic talent. My only regret is never being able to persuade you.
Żałuję jedynie, że nigdy iż moje obrazy są dowodem wielkiego talentu artystycznego. nie byłem w stanie cię przekonać.
Results: 67, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish