ONLY REGRET in Czech translation

['əʊnli ri'gret]
['əʊnli ri'gret]
lituji jen
only regret
lituju jen
my only regret
jediná lítost
only regret
jediná výčitka
only regret
jen litovat
only regret
lituje jen
only regret
jediné politování

Examples of using Only regret in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My only regret is that he didn't let me clean his teeth.
Lituji jen toho, že neměl dovolte mi, abych čistit zuby.
I only regret after losing it, The pains of life on earth.
jen lituji té ztráty. Bolesti pozemského života.
My only regret is I cannot give you the names of my co-conspirators.
Jen lituji, že ti nemohu sdělit jména ostatních zrádců.
My only regret is not being able to make it there to fight them.
Jen lituji, že nejsem schopen dojít tam a bojovat s nimi.
My only regret is not to have seen my daughter.
Lituji jedině toho, že jsem neviděla svou dceru.
My only regret is not being able to tell him how proud I am.
Jediné čeho lituji je, že mu nemohu říct jak jsem na něj hrdá.
My only regret is not cutting deeper.
Lituji pouze toho, že jsem neřízl hlouběji.
My only regret is that I did no let you die a thousand years ago.
lituji pouze toho, že jsem vás nenechala zemřít už před tisíci lety.
My only regret is that you didn't get to live yours.
Lituji jedině, že ty jsi nemohl prožít ten svůj.
My only regret was deceiving you.
Lituji jen toho, že jsem tě zklamal.
My only regret is that I caused you pain.
Lituji pouze toho, že jsem ti způsobila tolik bolesti.
My only regret, is that our physical weakness has left us incapable of helping you further.
Lituji pouze toho, že naše fyzická slabost nám znemožnila vám dále pomáhat.
My only regret in life is never telling you how I feel.
V celém životě mě mrzí jen to, že jsem ti neřekl, co k tobě cítím.
And his only regret is that he can't take us with him.
A jediné čeho lituje je to, že nás nemůže vzít s sebou.
My only regret is that your reunion marks Will's farewell.
jenom lituji, že vaše setkání znamená Willův odchod.
My only regret is that I… I showed up too late to save him.
Jediné, čeho lituji, je… že jsem přišel moc pozdě a nezachránil ho.
And my only regret is leaving you.
A já lituju jen toho, že tě opustím.
My only regret, I didn't get to dance with the maid of honor.
Jenom lituji toho, že jsem si nezatancoval s hlavní družičkou.
My only regret, Carol, is that the plan isn't more violent.
Jenom lituji, že ten plán nemůže být surovější.
My only regret?
Jediné sklamání?
Results: 143, Time: 0.0836

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech