ONLY LEAD in Czech translation

['əʊnli led]
['əʊnli led]
vést pouze
only lead
jediný vodítko
only lead
one clue
jediná stopa
only lead
only clue
only trace
only link
one lead
jediné vodítko
only lead
one clue
jedinou stopou
only lead
only clue
sole clue
only link
vést jedině
only lead
jediným vodítkem
only lead
one clue
jedinou stopu
only lead
single clue
single trace
only clue
single lead
single footprint
single track
jedin㡠stopa
jediné vedení
jen zavést

Examples of using Only lead in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But I can only lead you to the water, I cannot force you to drink.
Ale mohu tě jen dovést k vodě, nemůžu tě nutit, abys pila.
Yeah, I hear you. The silencer's the only lead we have on Diaz.
Silencer je jedinou stopou k Diazovi.- Jo, slyším.
I can only lead you to the truth.
Mohu tě k pravdě jen navést.
The cops' only lead is an old blind man, for God's sake.
Jedinou stopou policajtù je starý slepec, prokristapána.
In my opinion, your personal ambitions can only lead our country to complete disaster.
Podle mého názoru vaše osobní ambice mohou jen dovést naši zemi k úplné katastrofě.
If dna is our only lead, then dna is what we will look for.
Jesliže je DNA naším jediným vodítkem, pak budeme hledat DNA.
Madam President, right now, he's the only lead we have got.
Paní prezidentko, právě teď je jedinou stopou, kterou máme.
The only lead she has is that the stewardess is from Lisbon.
Veronika má jedinou stopu- ví, že letuška byla z Lisabonu.
She's the only lead I have got.
Je jediným vodítkem, co mám.
But Bazhaev's our only lead.
Ale Bazhaev je naší jedinou stopou.
Our only lead got murdered by a Latino gang" face.
Naši jedinou stopu zavraždil gang latinoameričanů.
It's the only lead we have.
Je to jediný vodítko, který máme.
Our only lead is this prizewinner, a working girl, goes by the name of Cereza.
Naším jediným vodítkem je tahle trofejní holka.
The silencer's the only lead we have on Diaz.- Yeah, I hear you.
Jo, slyším. Silencer je jedinou stopou k Diazovi.
We're working the only lead we have.
Zpracováváme jediný vodítko, který máme.
Threatening our only lead to Latif.
Ohrozil, naši jedinou stopu k Latifovi.
她是我唯一的线索 She's the only lead I have got.
Je jediným vodítkem, co mám.
Stop! No! He's our only lead to the new beast!
Přestaň! Je naší jedinou stopou k netvorovi!
And you barbecued We lost the coffin, our only lead, Mike.
Jedinou stopu Miku. a tys usmažil naši Ztratili jsme rakev.
But right now you're the only lead I have got.
Ale momentálně jsi jediný vodítko, který mám.
Results: 475, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech