ONLY LEAD in Russian translation

['əʊnli led]
['əʊnli led]
привести лишь
only lead
only result
cite just
produce only
to give just
only cause
only bring
единственная ниточка
only lead
's the only link
ведут лишь
lead only
единственной зацепкой
only lead
only clue
единственную зацепку
only lead

Examples of using Only lead in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And we lost our only lead.
Мы потеряли нашу единственную ниточку.
We lost our only lead.
Мы потеряли нашу единственную ниточку.
Hence, a political protest can only lead to a short protest strike.
В силу этого политический протест может вести лишь к кратковременной забастовке протеста.
Discussion on definition may only lead our negotiations into an endless circuit.
Обсуждение определения может лишь повести наши переговоры по замкнутому кругу.
Confusion on such a vital question could only lead to damaging and dangerous misunderstandings.
Путаница в таком важном вопросе могла лишь привести к вредному и опасному недопониманию.
This mysterious tube can only lead to somewhere good.
Эта волшебная труба может вести только к чему-нибудь хорошему.
And your behavior can only lead to one conclusion.
И ваше поведение может привести только к одному выводу.
We're working the only lead we have.
Мы работаем с единственной зацепкой, что у нас есть.
Unfortunately, the shocks only lead to a brief increase in the number of new stars forming.
К сожалению, такие потрясения приводят только к кратковременному увеличению числа новых звезд.
No thanks, because keeping a secret can only lead to trouble.
Нет, спасибо, потому что секретничание приводит только к проблемам.
Even the most promising clues only lead to others.
Даже самые многообещающие улики ведут только к другим.
This shows that the infernal cycle of violence can only lead to a dead end.
Это показывает, что порочный круг насилия может завести лишь в тупик.
The path that you have set him on can only lead to death.
Путь, на который ты его наставил приведет только лишь к смерти.
Now I have lost my only lead.
А теперь я потерял единственную нить.
Air raids that victimize innocent people can only lead to the next terrorism and prolonged warfare.
Авианалеты, превращающие обычных людей в жертв, могут привести только к продолжению войн».
Such an unbalanced financial structure could only lead to a shortage in funding.
Такая несбалансированная финансовая структура может привести только к нехватке финансирования.
Applying excessive pressure could only lead to a breakdown of the system,
Излишнее давление могло бы привести лишь к развалу системы,
At this point, our only lead is a witness who saw a black SUV speeding away from the scene.
На данный момент, наша единственная зацепка- свидетельница, которая видела черный джип, быстро отъезжающий от места.
That can only lead to even more dangerous security and strategic imbalances in the region.
Это может привести лишь к еще более опасным стратегическим диспропорциям в регионе с точки зрения безопасности.
With you as our only lead on a day when the US President's son has been kidnapped.
Как наша единственная ниточка в день когда сын президента США был похищен.
Results: 194, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian