LITOVAT in English translation

regret
litovat
lítost
líto
politování
litovala
lituju
výčitek
žal
zklamání
litovali
sorry
líto
pardon
litovat
soráč
lituju
promiň
omlouvám se
mrzí
pity
škoda
lítost
soucit
líto
slitování
litovat
smůla
lituju
smilování
politováníhodné
rue
litovat
ulici
routu
routa
proklínat
routy
repent
se kát
kajte se
litovat
pokání
čiňte pokání
litujte
kaji
kál se
se kají
se kaje
gonna rue
litovat
regrets
litovat
lítost
líto
politování
litovala
lituju
výčitek
žal
zklamání
litovali
regretting
litovat
lítost
líto
politování
litovala
lituju
výčitek
žal
zklamání
litovali
pitied
škoda
lítost
soucit
líto
slitování
litovat
smůla
lituju
smilování
politováníhodné
pitying
škoda
lítost
soucit
líto
slitování
litovat
smůla
lituju
smilování
politováníhodné

Examples of using Litovat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Budeš litovat, že ses narodil!
It will be regretting that you were born!
Ty ji nemáš právo vůbec litovat.
You're not even worthy of pitying her.
Hluboce mě litujte."-"Litovat?
I am deeply to be pitied."-"Pitied?
Ta obluda bude litovat dne, kdy mi odmítla dát jídlo.
That monstrosity will rue the day he denied me a meal.
Jednou budeš litovat a já nechci být příčinou.
Someday you will have regrets, and I don't want to be the reason why.
Měl bych litovat, že jsem ji ukradl?
You think I should repent for stealing?
špinaví bezďáci a oni vás budou litovat.
then they will pity you.
Přestaň mě litovat.
Stop pitying me.
Není třeba jím pohrdat, je třeba ho litovat.
He's not to be held in contempt… he's to be pitied.
Až do své smrti toho budu litovat.
I will be regretting that for the resto of my life.
Nebudete toho litovat, ani když vás vyloučí, co?
You two have no regrets even if you get expelled, correct?
Kuvira bude litovat dne, kdy si začala s Meelem!
Kuvira will rue the day she messed with Meelo!
Teď můžu jen litovat.
I now can only repent.
A mel bys litovat i mne.
You ought to pity me too.
měli bychom ji litovat.
we should be pitying her.
mohla bych tě litovat a chránit.
I could have pitied and protected you.
Je slabá hranice mezi tím pochybovat o někom, a litovat, že my jsme přišli.
It's a fine line between doubting them and regretting that we came.
Mohu? Nebudeš litovat, mé drahé dítě.
May I? You will have no regrets, my dear child.
Budou litovat dne, kdy se zapletli s Nickem Hallowayem.
They would rue the day they tangled with Nick Halloway.
budou časem litovat.
some of who occasionally… repent.
Results: 2572, Time: 0.0933

Top dictionary queries

Czech - English