PITIED in Czech translation

['pitid]
['pitid]
litovat
regret
sorry
gonna regret
pity
rue
repent
gonna rue
líto
sorry
feel bad for
regret
pity
sad
litován
pitied
regretted
litovala
regret
feel sorry
sorry
pity
felt bad
litoval
regret
sorry
gonna regret
pity
rue
repent
gonna rue

Examples of using Pitied in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Or pitied.
Nebo mě litovali.
I'm not to be pitied, and I speak to you fully recovered and certain.
Nemusím být litována a mluvím s vámi rozhodně.
Their servants and citizens pitied them.
Jejich poddaní a občané je litovali.
despised, pitied?
opovrženíhodný, politováníhodný.
Do you seek to be pitied?
Toužíš být litována?
They are to be pitied.
Mají být oplakávaní.
You are to be pitied.
Budou vás oplakávat.
Those men will be free to be pitied, that's all.
Ti muži budou svobodní a litovaní, to je všechno.
we're not to be pitied.
ale nepotřebujeme být litováni.
shall be lamented, pitied, and excused of every hearer.
budou ji všichni s pláčem… litovat a omlouvat.
I will not to be pitied.
co nabídnout. A nebudu litován!
I could have pitied and protected you, Whatever you had done, but because I am mad, I hate you.
Ať už jsi udělal cokoli, mohla bych tě litovat a chránit.
Much as Nana enjoyed her victory over the fallen tyrant… she often secretly pitied him.
I když se Nana radovala z vítězství nad padlým tyranem, často ho tajně litovala.
Some people even pitied Dad because he was going to prison, and that would be hard on him.
Někdo tátu dokonce litoval protože jde do vězení, a to pro něj bude těžké.
It seemed to take an iron band from his heart to know that after all, someone had guessed and pitied.
Poznání, že to přece jen někdo uhodl a politoval ho, působilo, jako by mu někdo sundal kovovou obruč ze srdce.
for they are only to be pitied.
k vám budou sarkastičtí; poněvadž jsou jen politováníhodní.
I can only say that the wife of a sailor is most profoundly to be pitied.
Mluví ze mě zkušenost, a můžu říct jen, že námořníkova žena je chudák.
It's a pity, but I can't take on your wager.
Je mi to líto, ale tu sázku nemohu přijmout.
You don't have to pity me. You the one in love.
Nemusíš mě litovat, ty jsi ten zamilovanej.
It's war. I pity you Americans because you inherited it.
Je mi líto vás Američanů, protože jste to zdědili.
Results: 47, Time: 0.1521

Top dictionary queries

English - Czech