OPLAKÁVAT in English translation

mourn
truchlit
truchlí
oplakávat
oplakat
oplakávali
truchlete
smutnit
oplakávají
lkající
oplakej
crying
brečet
plakat
pláč
volání
brečí
pláčou
brečel
křik
breč
plač
mourning
truchlit
truchlí
oplakávat
oplakat
oplakávali
truchlete
smutnit
oplakávají
lkající
oplakej
cry
brečet
plakat
pláč
volání
brečí
pláčou
brečel
křik
breč
plač
weep
plakat
pláčou
plačte
brečet
plač
pláču
plakala
breč
k pláči
pláč

Examples of using Oplakávat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Měl bys ji oplakávat, synu.
You should mourn her, my son.
Možná je snazší oplakávat někoho, koho jste neznal.
Maybe it's easier to mourn someone you never really knew.
Veřejnost chce oplakávat, Glantz.
The public needs to mourn, Glantz.
Musím oplakávat smrt mého otce podruhé.
I need to mourn my father's death for the second time.
Nebo oplakávat, jestliže se tvá mysl nebude soustředit na úkol.
Or mourn it, if your mind is absent the task.
Teď chcete oplakávat 17 lidí?
And now you want to cry about 17 people?
Je mnohem jednodušší někoho oplakávat, když jsi rád, že umřel.
It's so much easier grieving someone when you're glad they're dead.
Promiň, ale proč bychom ho měli oplakávat?
I'm sorry, but why should we mourn him?
Potom se člověk zasvětí smrti a přestane oplakávat tento krátký život.
Then will he resign himself to death and stop bemoaning this short life.
Jak dlouho to bude oplakávat?
How long is she gonna milk it?
Nikdo, ale nikdo neměl právo ji oplakávat.
No-one had the right to weep for her.
Truchlit, oplakávat!
To grieve, to mourn!
Chtějí jí oplakávat.
They want to mourn her.
Měly by být schopen ho oplakávat.
They should be able to mourn him.
Jestli se ke mně nepřidáš, bude král oplakávat dalšího syna.
Unless you join forces with me, the king will mourn the loss of another son.
Proč bychom ho měli oplakávat?
Why should we weep for him?
Chceš ho oplakávat.
You want to mourn him.
Nemáš mě co oplakávat!
You don't get to mourn me!
Myslíte si, že vás bude Brumbál oplakávat?
Do you think Dumbledore will mourn for you?
A teď, pokud nevíte, jak zachránit mé proskurníky, nechte mě oplakávat mrtvé.
Please leave me to mourn the dead. Now, if you can't save my hollyhocks.
Results: 85, Time: 0.1041

Oplakávat in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English