MOURNING in Czech translation

['mɔːniŋ]
['mɔːniŋ]
smutku
sadness
grief
sorrow
sad
unhappiness
mourning
grieve
truchlení
grief
grieving
mourning
smuteční
funeral
grief
mourning
memorial
mourner's
grieving
wake
truchlit
grieve
mourn
truchlí
mourn
grieve
zármutku
grief
sorrow
heartache
sadness
mourning
bereavement
chagrin
truchlil
grieving
mourned
grief
oplakávání
mourning
grief
to weep
oplakávat
mourn
crying
weep
smutek
sadness
grief
sorrow
sad
unhappiness
mourning
grieve

Examples of using Mourning in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mourning Charlie Rogers.
Truchlí pro Charlieho Rogerse.
Take a moment to reflect, Mourning period. then draw another card from the deck.
Chvíli uvažujte,,, Smuteční doba. poté si vezměte další kartu z balíčku.
The nation's moved from mourning to anxiety.
Národ se posunul od zármutku k očekávání.
Aw, Max. Did you really think that a woman in mourning.
Aw, Max. Opravdu si myslíš,, že žena ve smutku.
I decided it was time to stop mourning my father's absence.
Rozhodla jsem se, že je načase přestat truchlit nad nepřítomností otce.
As if she couldn't wait to see how she would look in mourning.
Jako by se nemohla dočkat toho jak bude vypadat při truchlení.
And mourning Jim-- well, that's your job, not mine.
A oplakávat Jima to je vaše práce, ne moje.
You have been mourning Lady Doyle.
Truchlil jste pro lady Doyleovou.
And with Germany still in mourning after the death of Angela Merkel.
A zatímco Německo stále truchlí za zesnulou Angelu Merkelovou.
I can finally take off this mourning dress. MYUNGSHIMBOGAM ELEMENTARY LEARNING.
Konečně mohu odložit smuteční šat. MJUNGŠIMBOGAM.
people do it, your life in mourning the lost object.
lidé to dělají, svůj život do oplakávání ztraceného předmětu.
Who they were Was broken hearted and in mourning, Which may be changing.
Před tím byly zhrzené a plné zármutku což se zřejmě změnilo.
Because I don't want to spend the rest of my life in mourning.
Protože nechci strávit zbytek života ve smutku.
The place is gonna be in mourning for about 1,000 years. Five dead.
Pět mrtvých. Tohle místo bude truchlit asi 1000 let.
I wanted to respect your mourning.
respektovala jsem tvé truchlení.
And the parents will be mourning over their dead son.
A rodiče budou oplakávat svého mrtvého syna.
I mean, when you were mourning by his grave?
Když jsi truchlil nad jeho hrobem spolu s matkou?
All these people mourning together, rejoicing together.
Všichni tito lidé společně truchlí, radují se spolu.
I will show you mourning.
tak vám to oplakávání ukážu.
I wasn't sure if you had sent him a mourning card.
Nevím, jestli jste mu poslaly smuteční oznámení.
Results: 509, Time: 0.0789

Top dictionary queries

English - Czech